Iniciar sesión Registro
Anuncios
Tu espacio publicitario
Reserva este slot exclusivo para el periodo elegido.
Comprar publicidad →
Logotipo de la comunidad de telegram - Переклад і локалізація
Añadido 14 jul. 2024

Переклад і локалізація

@pereklad_lokalizatsiya
Número de suscriptores: 3 528
Fotos: 470
Videos: 20
Enlaces: 1,670
Descripción:
Новини перекладу, локалізації та лінгвістики Чат: https://t.me/+VfjJ_7OHxPW49frc English channel: https://t.me/translationandlocalization Адреса для контакту: @VL2DEM

👥 Número de suscriptores

3 528
Promedio/Día:: -3
Promedio/Tiempo:: -6
Promedio/Mes:: -12

👁️ Vistas promedio por mensaje

1 488
Promedio/Día:: 1,360
Promedio/Tiempo:: 1,544
ERR: 42.18%

📊 Mensajes por Día

1.1
Último día: 1
Promedio semanal: 1
Promedio por día: 1.1

Historial de cambios de logotipo

Historial de cambios de estado

Oficialmente no confirmado 2024-07-14

Muro

Estadísticas de telegram canal

🇫🇷 Французька спільнота перекладачів (La Société française des traducteurs, SFT) оприлюднила пресреліз, у якому виклала своє ставлення до використання штучного інтелекту в перекладі. Вона висунула чотири заклики:▫️ Поважати людську творчість. Заборонити заміну лінгвістичних експертів штучним інтелектом.▫️ Загальним правилом має стати прозорість щодо походження й виробництва контенту: якщо текст створила машина, це має бути чітко вказано.▫️ Розподіл вартості лінгвістичних послуг має бути справедливим. Не можна допускати падіння винагороди й погіршення умов праці висококваліфікованих фахівців.▫️ Мовні професії, зокрема професії вчителя й викладача, опинилися під загрозою. Державні органи, відповідальні за шкільні й університетські програми, мають усвідомлювати важливість навчання молодого покоління.* * *Нещодавно своє офіційне ставлення до штучного інтелекту оприлюднили також Європейська рада асоціацій художніх перекладачів (CEATL) і Японська асоціація перекладачів (JAT)#штучнийінтелект #професіяперекладача #французькамова