Статистика telegram каналу - @pereklad_lokalizatsiya

Логотип телеграм спільноти - Переклад і локалізація 2024-07-14

Переклад і локалізація

Кількість підписників:
2359
Фото:
359 
Відео:
11 
Посилання:
1200 
Категорія:
Лінгвістика
Опис:
Новини перекладу, локалізації та лінгвістики English channel: https://t.me/translationandlocalization Facebook: https://www.facebook.com/TechnolexTranslationStudio/ Адреса для контакту: @VL2DEM

Кількість підписників

Середній перегляд на повідомлення

Історія змін лого

Поки що змін не зафіксовано

Історія змін назви

Поки що змін не зафіксовано

Історія зміни типу аккаунта

Поки що змін не зафіксовано

Історія зміни статуса

Офіційно не підтверджена
2024-07-14

Стіна канала Переклад і локалізація - @pereklad_lokalizatsiya

📊 Що впливає на статистику Word.
🔸 Загальний принцип: словом вважається те, що з обох боків відокремлено пробілами. Тобто ознакою окремого слова є пробіл.
🔸 Нерозривні пробіли впливають лише на відображення тексту, а на статистику не впливають.
🔸 Якщо після крапки не стоїть пробіл, два слова вважаються за одне:
▫️ Т.Г.Шевченко — одне слово (бо пробілів немає)
▫️ Т. Г. Шевченко — три слова (бо пробіли є)
🔸 Дефіс вважається внутрішньословесним знаком і тому не утворює окремого слова:
▫️ жовто-блакитний, депресивно-маніакальний, будь-коли — одне слово
🔸 Дефісів може бути навіть кілька:
▫️ Франкфурт-на-Майні — одне слово
▫️ Нуестра-Сеньйора-Санта-Марія-де-ла-Асунсьйон — одне слово
🔸 Апостроф теж не утворює нового слова:
▫️д’Артаньян, О’Коннор — одне слово
🔸 Дефіс може комбінуватися з апострофом:
▫️Брен-л'Алле — одне слово
🔸 Будь-який окремий знак, оточений пробілами, вважається словом. Однак окреме тире словом не вважається — ні довге (—), ні коротке (–):
▫️ Це кішка. — два слова
▫️ Це — кішка. — однаково два слова
🔸 Будь-яке число вважається окремим словом. 365, 36,5, 36.5, 36/5 — усе це вважається окремими словами.
🔸 Якщо число розбите на розряди пробілами (зокрема нерозривними), окремим словом вважатиметься кожна група цифр. Word вважає, що 150 000 000 — це три слова, а 150,000,000 — одне.
▫️ 2x3 — одне слово
▫️ 2 x 3 — три слова
▫️ 2 × 3 — теж три слова
▫️ 2 − 3 — три слова (тут не тире, а мінус)
Таким чином, щоб зменшити кількість слів, як знак множення краще використовувати крапку (·), а не «хрестик» (×).
🔸 Прихований текст зі статистики виключається.
* * *
Безкоштовний онлайн-лічильник символів
Мінус постійно ображають
#word
1100
24-08-15 08:14
🤖 ШІ-гуру Андрей Карпати (Andrej Karpathy) пояснює, чим відрізняється сприйняття тексту людиною і великою мовною моделлю.
Якщо коротко, те, що для людини послідовність слів, для LLM — послідовність так званих токенів. Токеном може бути що завгодно — словосполучення, суфікс, окремий розділовий знак.
Токени можна подати піктограмами, і тоді текст у представленні мовної моделі буде чимось схожий на єгипетське ієрогліфічне письмо. Наприклад, текст цього допису матиме такий вигляд (погратися можна тут):
🧑🏾‍🦼➡️🧑‍🦽☺️🦸🏾‍♂️🖖🏾🙇🏿‍♂️🧑🏾‍❤‍💋‍🧑🏿👩🏿‍🦯👁‍🗨🤵🏼‍♀️🪤🇪🇷🧑🏾‍❤‍💋‍🧑🏿🛸👁‍🗨
🤾🏻‍♀️🤵‍♀️🏃🏿‍♀️➡️🧑🏽‍⚕️🫱🔣🍏🙍‍♀️🥘👨🏽‍❤‍👨🏽🗣🧔🏼🕴🏾🇳🇨
👁‍🗨🕵🏼‍♀️🧚🏿‍♂️🕴🏾👩🏻‍❤‍💋‍👩🏾🏋🏾‍♀️👱‍♀️🪖👱🏾‍♂️👨‍🦽➡️🫱🧎🏾‍♀️➡️🕓🇹🇯🇨🇦
👨‍🦽➡️🫱🧚🏻‍♀️🧵👨🏿‍❤‍💋‍👨🏻↕️👨🏿‍❤‍💋‍👨🏻🚶🏼‍♂️➡️🏋🏿🤸🏾‍♂️🌶🫁🧑🏻‍🦯➡️🥖
💇🏾🍏📏🍏🧙🏽‍♀️🫁⬆️👱‍♀️🪖🧑🏼‍🦽➡️👩🏿‍❤‍👩🏻♀️🤸🏼‍♀️🧍🏿
👩🏾‍🦯🤫🍏⬆️🏌️🏊👨🏻‍🦲👩🏿‍❤‍👩🏻♀️🤸🏼‍♀️🧍🏿📆🧗🏻‍♀️☪️
🏌️‍♂️🤙🏻🤲🏿🤫✌🏿🇳🇫📮💌👩‍🦽➡️🇫🇷👁‍🗨🧙🏽‍♀️🫁🧗🏻‍♀️🧔🏽‍♀️
🤎👩🏻‍🤝‍👩🏼🧵👨🏻‍🦲🏃🏾➡️☪️👨‍🍼🤝🏾🇼🇸🔶🕴🏾🍏🈴🏾🍏
🇵🇾👨‍👩‍👦🖲💆🏽‍♀️🪱👨🏾‍🦲🤸🏼‍♀️🖲👩🏻‍🦲🤸🏾‍♂️🚶🏼‍♂️➡️🧑🏽‍❤‍🧑🏾👁‍🗨🧑‍🦼➡️🌫
🇷🇪🏃🏽‍♂️➡️👨🏽‍🌾🏄🏾‍♂️🫷🤎🇬🇹🧗🏾‍♂️🍏🧎🏾‍♀️➡️🇰🇾👩🏿‍❤‍💋‍👨🏻🧑🏽‍🤝‍🧑🏽🤾‍♀️🧗🏼‍♀️
✋🏼🎗🔶🙇🏿‍♂️🧚🏻‍♀️🧵🙇🏿‍♂️🔓🙇🏿‍♂️🧑🏼‍❤‍💋‍🧑🏾🧑🏾‍🦯➡️🙍‍♀️🥘📕🧑🏻‍🎓
🍱〰️👩🏻‍❤‍💋‍👨🏾🙇🏿‍♂️📚🖊🧑‍🍼🌱🦹🏼‍♂️🚶🏻‍♀️➡️🧎🏾‍♀️➡️👩🏿‍🎓😶🇦🇫♑️
🚶🏿‍♂️😕🔃✌🏿🚶🏾‍♀️➡️✋🏼🧑🏽‍⚖️🙅‍♀️🍱👔💂🫱🧎‍♀️🏄🏼📆
🖲👩🏾‍🦳🤎🧑🏼‍🏫🎅🏼🤵🏼‍♀️🙋🏻‍♀️👳‍♂️🌭💂🕴🏾🧑‍🦼➡️🌫🇷🇪🗜
👮🏾
#штучнийінтелект
1100
24-08-14 08:13
🤖 Цікавий приклад надмірної автоматизації:
Тривалість виходу у відкритий космос — 7:00 11 хвилин.
В оригіналі було 7 hours 11 minutes, але неправильно налаштована «кішка» (CAT tool) сприйняла 7 hours як сьому годину ранку і автоматично перетворила його на 7:00.
Автоматизація — це круто, але неконтрольована автоматизація рано чи пізно підкладе вам кота в мішку.
#труднощілокалізації
1000
24-08-13 08:14
📖 Українські навколоперекладацькі новини.
🔸 «Як переклади міжнародних конвенцій українською мовою перетворилися на “слона в кімнаті”» — стаття про те, чому в українських перекладах офіційних документів помилка на помилці.
Отак: спочатку неспеціалісти дивуються вартості перекладацьких послуг, потім перекладацькі тендери в Prozorro виграють перекладачі з найнижчими ставками, а потім «...Переклади Женевських конвенцій і Додаткових протоколів до них просто рясніють хибами й термінологічними неузгодженостями».
🔸 «Шукайте своїх. Або яку пораду ви б хотіли отримати на початку перекладацької кар’єри?» — стаття-інтерв’ю в «Читомо» із практичними порадами досвідчених перекладачів новачкам.
🔸 «Піка чи піку? Про іменники із закінченням , / , » — лінгвістична стаття Юлії Мороз про український біль — родовий відмінок однини іменників чоловічого роду другої відміни. На цьому каналі, до речі, теж про це було:
▫️ 4,3 раза, 4,3 разу чи 4,3 рази?
▫️ Каштана, дуба, евкаліптагороху, очерету, щавлю
▫️ Вірусумікроба
🔸 «Мовностилістичні помилки ведучих українських телеканалів» — стаття з довоєнного і навіть доковідного 2019 року. Помилок відтоді менше не стало.
#українськамова #правопис #нормативнідокументи #мовленнєвіпомилки #лінгвоновини
1700
24-08-12 08:14
🗿 От навіщо потрібен нерозривний пробіл.
Водночас зауважимо, що Duolingo коректно відміняє години залежно від числа.
#труднощілокалізації
Зображення до поточного посту у каналі "Переклад і локалізація" - @pereklad_lokalizatsiya
1300
24-08-11 08:14
📅 Перекладацькі події з 12 по 18 серпня 2024 року:
Понеділок, 12 серпня
🇺🇸 AIIC: вебінар Stress management and relaxation techniques: what works for you?, онлайн, безкоштовно*
Середа, 14 серпня
🇺🇸 Dani Clark: вебінар Remote Interpreter Orientation, онлайн, безкоштовно
🇺🇸 Plunet: вебінар Building Strong Client Relationships with Plunet’s Customer Portal, онлайн, безкоштовно
Четвер, 15 серпня
🇺🇸
AIN: вебінар Innovation Summit on AI, ChatGPT, Bard and Bing by the Artificial Intelligence Network and The SolutionPeople Network (TSPN), онлайн, безкоштовно
🇺🇸 ITI: вебінар ITI Coffee House: Evolving translation technologies – a new ethical frontier, онлайн, безкоштовно
🇺🇸 IWSLT: конференція The International Conference on Spoken Language Translation (15–16 серпня), Бангкок
П’ятниця, 16 серпня
🇺🇸 LocLunch: зустріч LocLunch Magdeburg - August, онлайн, безкоштовно
* Для членів організації
#корисніпосилання #події
1100
24-08-09 13:22
🐈‍⬛ У будь-якій CAT-програмі варто знати напам’ять клавіатурні команди для найтиповіших дій:
▫️ Додати переклад у пам’ять і перейти до наступного сегмента.
▫️ Додати переклад у пам’ять і перейти до наступного неперекладеного сегмента.
▫️ Перейти до наступного сегмента, не додаючи переклад у пам’ять.
▫️ Скопіювати текст із сорса в таргет.
▫️ Скопіювати тег із сорса в таргет.
▫️ Скопіювати текст із пам’яті в таргет.
▫️ Вставити термін із термбази.
▫️ Шукати виділений текст у конкордансі (у сорсі та/або таргеті).
* * *
Команди, які запускають деякі програми у Windows
Кілька корисних клавіатурних команд для Excel
#клавіатурнікоманди #технічніпоради
1100
24-08-08 08:13
🎮 Кілька статей, пов’язаних із локалізацією ігор.
🔸 Стаття «Дивись і грай українською. Як стримінгові й ігрові платформи нарешті помітили Україну» на detector.media про підхід стрімінгових компаній до локалізації, український дубляж і дистрибуцію відеоігор.
🔸 Думки українських розробників відеоігор про українську локалізацію.
🔸 Компанія Keywords запускає на своїй платформі підтримки клієнтів Keywords Helpshift інструмент перекладу поширених запитань на основі ШІ і вважає, що це зменшить витрати на 100 % і водночас забезпечить «стабільну якість і брендований голос усіма мовами». Таких мов 74, МП-служба — KantanAI.
🔸 Стаття на Slator про те, як страйк Гільдії кіноакторів вплинув на локалізацію ігор і дубляж. Спойлер: на цей момент беззаперечним є лише факт, що вплив є; ставлення до нього різне в різних учасників процесу.
🔸 Присвячений локалізації ігор липневий випуск журналу Multilingual (кому потрібен PDF, пишіть).
#локалізаціяігор #штучнийінтелект #дубляж #лінгвоновини #перекладацькаперіодика
1300
24-08-07 08:13
🔣 Цікаво: що змушує людей у звичайному та/або замість звичайної скісної риски набирати дивний символ із назвою fraction slash? І як вони його набирають?
Для порівняння:
/ — звичайна скісна риска
⁄ — fraction slash
* * *
Про скісну риску
Про обернену скісну риску
#типографіка
1100
24-08-06 08:13
🇵🇱 Лінгвогеографічні нотатки: Gdańsk (вікторина).
У польській мові буква ń позначає м’яке н і зазвичай передається буквосполученням нь. Але під час транслітерації українською мовою ń, яка опинилося перед суфіксом -ськ- або -цьк-, не позначається м’яким знаком (див. Український правопис, § 144, пп. 11 і 13; щоправда, ці пункти стосуються прізвищ, а не топонімів, але правило спрацювало і тут). Тому Gdańsk у нас — не Гданьськ, а Гданськ.
Іноді також пишуть Ґданськ, але і Правопис (§ 151, п. 2.2), і СУМ-20 (мориски, потіха), хоч і не формулюють це в явному вигляді, у прикладах вживають Гданськ. У Вікіпедії після сперечань теж вирішили залишити Гданськ.
▫️ Родовий відмінок: Гданська
▫️ Прикметник: гданський
* * *
В 1308—1466 і в 1793—1945 роках Гданськ потрапляв під владу Німеччини, і тоді він називався на німецький кшталт — Данциг.
▫️ Родовий відмінок: Данцига
▫️ Прикметник: данцизький
* * *
→ Приїхала з Katowice: вікторина, розбір польотів
Річ Посполита — республіка
#топоніми #польськамова #правопис
1200
24-08-05 08:13