Вхід Реєстрація
Реклама
Ваше рекламне місце
Забронюйте цей слот без конкуренції на обраний період.
Купити рекламу →
Логотип телеграм спільноти - Переклад і локалізація
Додано 14 лип 2024

Переклад і локалізація

@pereklad_lokalizatsiya
Кількість підписників: 3 528
Фото: 470
Відео: 20
Посилання: 1,670
Опис:
Новини перекладу, локалізації та лінгвістики Чат: https://t.me/+VfjJ_7OHxPW49frc English channel: https://t.me/translationandlocalization Адреса для контакту: @VL2DEM
Джерело

Переклад і локалізація | Лінгвогеографічні нотатки: Gdańsk (вікторина).У польській мові буква ń...

Логотип телеграм спільноти - Переклад і локалізація Переклад і локалізація @pereklad_lokalizatsiya
1 200 Охват/переглядів 2024-08-05 08:13 Повідомлення №1645
🇵🇱 Лінгвогеографічні нотатки: Gdańsk (вікторина).У польській мові буква ń позначає м’яке н і зазвичай передається буквосполученням нь. Але під час транслітерації українською мовою ń, яка опинилося перед суфіксом -ськ- або -цьк-, не позначається м’яким знаком (див. Український правопис, § 144, пп. 11 і 13; щоправда, ці пункти стосуються прізвищ, а не топонімів, але правило спрацювало і тут). Тому Gdańsk у нас — не Гданьськ, а Гданськ.Іноді також пишуть Ґданськ, але і Правопис (§ 151, п. 2.2), і СУМ-20 (мориски, потіха), хоч і не формулюють це в явному вигляді, у прикладах вживають Гданськ. У Вікіпедії після сперечань теж вирішили залишити Гданськ.▫️ Родовий відмінок: Гданська▫️ Прикметник: гданський* * *В 1308—1466 і в 1793—1945 роках Гданськ потрапляв під владу Німеччини, і тоді він називався на німецький кшталт — Данциг.▫️ Родовий відмінок: Данцига▫️ Прикметник: данцизький* * *→ Приїхала з Katowice: вікторина, розбір польотів→ Річ Посполита — республіка#топоніми #польськамова #правопис