🤔 One might say… Що це за конструкція і хто такий цей one?Зараз усе пояснимо, читай далі!У цьому випадку one – це не числівник "один", а неозначений займенник. Він ніби замінює слова "людина", "хтось", хоча в перекладі можна обійтися і без них. Це досить формальний спосіб розповісти про щось узагальнено. Наприклад:👉 One might say that he was lucky. – Можна сказати, що йому пощастило.👉 One could argue that social media does more harm than good. – Можна сказати/стверджувати, що соцмережі завдають більше шкоди, ніж користі.👉 One would expect better service for that price. – Можна було б очікувати кращого сервісу за таку ціну.Ще цікавий випадок:👉 One has to be careful. – Треба бути обережним.Проте у сучасній розмовній англійській такі формальні речення практично не можна трапляються. Замість one зазвичай вживають you, а значення від цього не змінюється:👉 You have to be careful.👉 You could say he was lucky.#senior_monster #grammarЯк тобі такий формат пояснення? Дай знати реакцією чи у коментарях 🔥
Граматична поліція "затримала" аж два вирази із сьогоднішнього запитання за неправильне використання прийменників – the reason of the delay 🎽 і to increase a salary for 23% 🥣Коли ми хочемо дізнатися причину якихось дій, то можемо поставити запитання і про мету: "What for?" (для чого? навіщо?) Цей же прийменник ми переносимо і на вираз the reason for sth – причина чогось, тобто умова для результату.🎽 What's the reason for the delay? We've been waiting for ages! – Яка причина затримки? Ми вже цілу вічність чекаємо.#midde_monster #grammarОукей, а як щодо решти виразів? 🥣 to increase by sth – виправляємо for на by, про це ми розповідали у цьому пості; 🐬 the secret to sth – цей прийменник був правильним, читай детальніше тут;🫐 to discuss sth – про відсутність прийменника нещодавно писали тут.🌇 Приходь to discuss city life, його плюси і мінуси вже цієї суботи на speaking club! Усе як завжди – зустрічаємося об 11:00 в Zoom камерною групою, щоб кожному було максимально цікаво і комфортно навчатися.
Невеличкий граматичний секрет: можна сказати і the secret of the universe 🪐, і the secret to losing weight 🎯 Проте варто знати про різницю між цими двома прийменниками.Secret of sth вживаємо, коли йдеться про секрет, який щось пояснює (причину, особливість), або коли це таємниця, яку ще неможливо чи складно пояснити взагалі:🪐 the secret of success – секрет успіху (що пояснює успіх у цій ситуації);🪐 the secret of her charm – секрет її чарівності (що робить її чарівною);🪐 the secret of the universe – секрет/таємниця Всесвіту (ми ще не всі таємниці розгадали).Secret to sth вживаємо, коли йдеться про спосіб досягнення якоїсь мети. Прийменник TO часто вживається для вказування напрямку, ось і тут ми говоримо про рух до цілі:🎯 the secret to a happy marriage – секрет щасливого шлюбу (як зробити шлюб щасливим);🎯 the secret to making great coffee – секрет приготування класної кави (як її приготувати);🎯 the secret to losing weight – секрет того, як скинути вагу;Як це часто буває, в розмовній англійській ці два прийменники інколи вживаються взаємозамінно. Але все ж знати правило не завадить 😉#senior_monster #grammar
Цього разу помилка заховалася у частинці every her trip ✈️В англійській є ціла група слів, які називаються determiners – визначники (від слова to determine – визначати). Вони зазвичай стоять перед іменником і якось його "уточнюють": про який саме предмет ідеться, яка кількість предметів, чий він тощо.Ось приклади членів цієї великої "родини":👉 артиклі;👉 one/two/three та інші числа;👉 this/that/these/those;👉 my/your/her тощо;👉 some/any/each/many тощо.Коли вся ця родина з'їжджається на свято, їх треба якось розселити. Як і в житті, ми любимо рідних, але зручніше кожному мати свою кімнату 😉 Тому родина визначників має таке безпрограшне правило: один іменник – один determiner. Наприклад, у нашому реченні можемо просто забрати слово her, і суть не зміниться:✈️ Katia brings home fridge magnets from every trip. – Катя з кожної поїздки привозить додому магніти на холодильник.Ось інші варіанти виправлення таких помилок:❌ one my friend – ✅ one friend / my friend;❌ this your car – ✅ this car / your car.Якщо ж таки доводиться двох родичів поселити в одну кімнату, ставимо хоча б перегородку між ними 😈 Але про це ми розповімо в наступних постах, дочекайся 🙂#junior_monster #grammar
To welcome часто вживають у значенні "приймати з відкритістю, вітати щось". Тому ми можемо welcome criticism 🌶️, feedback 🐞 та debate 🎸Логіка така: зазвичай ми щось welcome, коли це якась класна можливість чи щось, що веде до позитивного результату. Наприклад:🌶️ to welcome criticism – вітати критику (вона допомагає нам стати кращими);🐞 to welcome feedback – вітати зворотний зв'язок (це корисна інформація);🎸 to welcome debate – вітати дискусію (можливість дійти до істини).А як щодо welcome stress/problems? Коли щось сприймається як однозначно негативне, welcome зазвичай не вживаємо. Problems, stress, mistakes – це речі, з якими ми справляємося (deal with, handle, manage, learn from), а не які вітаємо. Порівняймо:☎️ I welcome challenges – звучить сильно і мотиваційно. ☎️ I welcome problems – звучить трохи дивно, ніби ми мазохісти.Звісно, межа не завжди чітка. Це просто сталі вирази, а не правило, і люди можуть welcome різні речі. But we hope that helped!#vocab #senior_monsterDo you welcome criticism?😎 I try to!🙄 It depends😒 I hate it
Сьогоднішня помилка заховалася у виразі I stuck 🧽 Що з ним не так?Дієслово to stick означає "встромити, приклеїти" (тому й маємо стікери, що клеяться). Від нього походить stuck, яке може бути різним.1) Stuck як минула форма to stick. I stuck (something) означає, що ми щось кудись встромили чи приклеїли. Наприклад: I stuck this picture on the wall. – Я приклеїла це фото на стіну.2) Stuck як "застряглий" (який?) Це вже не дієслово, а в англійському реченні воно завжди має бути. Мусимо кликати підмогу. Тут можемо використати to get (ставати). Виходить, що дослівно ми "стаємо застряглими" – get stuck. Get допомагає і в інших схожих виразах:🧽 I got tired. – Я втомилася (стала втомлена).🧽 Ivan got married. – Іван одружився (став одруженим).🧽 The puppy got scared. – Собаченятко злякалося (стало наляканим).Тож правильний варіянт сьогоднішнього речення такий:🧽 I met my future husband when I GOT stuck in the elevator. – Я познайомилася зі своїм майбутнім чоловіком, коли застрягла у ліфті.#junior_monster #grammar👞 Після met прийменник не треба, адже to meet someone якраз означає "познайомитися з кимось".🪒 My future husband та 💈elevator також вжиті правильно!
Правильний варіянт такий: about 97 percent of the Earth's water is salty 🌍 Можна сприймати слово percent не як "відсоток", а як "зі ста" (дослівний переклад per cent). Тоді легше запам'ятати, що закінчення -s додавати не потрібно. Кажемо як "1 зі ста", так і "99 зі ста". Частинка "зі ста" не змінюється, тож і percent не зміниться: 1 percent (в однині), 99 percent (у множині). А як обрати правильне дієслово після відсотків – is чи are, have чи has? Правило таке: узгоджуємо дієслово з "основним" іменником, тобто тим, від якого рахуємо відсотки. 🌍 якщо маємо іменник у множині (наприклад, people), то і дієслово буде у множині (50 percent of people are...), бо і в інших реченнях кажемо people are;🌍 якщо маємо іменник в однині чи незлічуваний іменник (наприклад, budget), то дієслово буде в однині (50 percent of the budget is...), бо загалом budget is.Тобто звертаємо увагу не на слово percent, а на іменник, що йде після нього, – і буде нам щастя!#grammar #junior_monster🤔 Цікаво, який відсоток людей вміє і любить вести світські бесіди? Незалежно від того, чи ти серед них, запрошуємо поговорити про art of small talk на найближчому speaking club 25 квітня об 11:00!У групі всього 5 місць, встигни забронювати своє 👇
"How many people came to your party?" – це єдиний правильний варіянт, адже перед нами – subject question (запитання до підмета) 🍹"Фішка" цього типу запитань в тому, що ми не знаємо, хто виконує дію, і хочемо це дізнатися. Такі запитання мають структуру звичайного речення. У часах групи Simple це означає, що ми обходимося без допоміжних дієслів do/does/did. Детальніше про subject question ми писали тут.Ось як звучать запитання до підмета:🍹 What makes you smile? – Що змушує тебе усміхнутися? (виконавець дії невідомий)🍹 Who called the police? – Хто подзвонив у поліцію? (тут підмет теж невідомий)Сьогоднішнє завдання трохи підступніше, бо, хоч технічно підмет відомий (люди), нас цікавить щось конкретніше: їх кількість. Ставимо запитання все одно до підмета, а не до іншого члена речення. Як це перевірити? Відповідь на запитання буде також підметом:🍹 How many people came to your party? – Ten people (came to my party). – Скільки людей прийшли на твою вечірку? – Десять людей (прийшли на мою вечірку).🍹 What kind of music calms you down? – Classical music (calms me down). – Яка саме музика тебе заспокоює? – Класична музика (мене заспокоює).#middle_monster #grammar
5 незвичних фактів про Монстрів, які ти міг/могла не знати 😈 Останній абзац – найприємніший 💛1️⃣ У нас є штраф за незроблену домашку. Колись учні приносили піцу або іншу їжу на урок, а тепер закидають донати на банку для підрозділу "Вовки Да Вінчі".2️⃣ Ми не проти наймати тічерів без досвіду викладання. Для нас головне – це готовність навчитися нашої методики і працювати за філософією Монстрів, а також любов до людей і високий рівень володіння англійською. Ми дуже ретельно відбираємо кандидатів до монстрокоманди і навчаємо проводити уроки за нашою методикою.3️⃣ Ми не викладаємо за підручниками. Створюємо свої програми й уроки, комбінуємо власні вправи з інтерактивними платформами і пояснюємо граматику за нашою авторською методикою. Ми за те, щоб знаходити баланс між фаном і ефективністю.4️⃣ Ми любимо "лоскотати англійську": пояснюємо складні теми через асоціації, історії і лайфхаки; можемо на домашку дати речення на переклад про домашнього улюбленця учня, подивитися фільм чи потренувати лексику в додатку Quizlet.5️⃣ У нас є черга на навчання. Це тому, що багато наших учнів зазвичай залишаються надовго і переходять з рівня на рівень. Але…Good news 🐝 У квітні у нас з'являться нові слоти на індивідуальне і групове навчання! Якщо тебе це цікавить – тиць на кнопку нижче, щоб заповнити тест.
Пам'ять важливо берегти й вшановувати 🕯 А англійська може допомогти говорити про це так, щоб нас чули у світі. До річниці повномасштабного вторгнення ми проаналізували англомовні матеріали й зібрали добірку лексики про вшанування пам'яті 👇🌻 a moment/minute of remembrance/silence – хвилина мовчання🌻 to pause nationwide — зупинитися по всій країні🌻 a nationwide pause – павза для всієї країни🌻 to honor — вшанувати, віддати честь🌻 to commemorate — вшановувати пам'ять (офіційно)🌻 to pay tribute (to) – віддати шану🌻 to gather in silence — зібратися в тиші/мовчанні🌻 to bow one's head – схилити голову🌻 to mark the anniversary – відзначати річницю🌻 to express gratitude – виразити вдячність🌻 resilience – стійкість🌻 perseverance – наполегливістьДякуємо всім, завдяки кому ми можемо жити, працювати й говорити про важливе. Glory to Ukraine! P.S. Також закликаємо регулярно донатити на потреби тих, хто нас захищає. Зокрема, можна долучитися до нашої регулярної банки для "Вовків Да Вінчі" – просто тицяй на кнопку 💙💛