Про книжки, літературу і навколо @knyzkove_zhyttya Контакти: @katrinka_ilchuk Бажанки: https://rewish.io/f-IAAA Приємності, книжки і смаколики можна сюди: Володимир, 3 відділення, Ільчук Катерина, 0987890371
Редакторка соціальних мереж у DIVOCHE.MEDIAШукаємо редакторку соціальних мереж.Що потрібно робити:•вести соціальні мережі (пріоритет — Instagram);•адаптувати редакційні матеріали під різні платформи;•писати тексти для постів, сторіс і коротких форматів;•створювати візуали в Canva;•брати участь у плануванні контенту разом із редакцією;•аналізувати статистику;•модерувати коментарі та комунікувати з аудиторією.Що базово потрібно вміти:•працювати з текстами;•розуміти специфіку різних платформ;•працювати в Canva.Бути відповідальною, уважною до деталей і готовою пропонувати ідеї. Досвід створення відеоконтенту буде плюсом.Ми шукаємо людину, яка розділяє наші цінності, цікавиться роботою медіа та слідкує за трендами у соціальних мережах. Готові розглянути кандидаток без досвіду роботи, але він буде перевагою. Також відкриті до співпраці зі студенткою 3–4 курсу, яка готова поєднувати роботу та навчання.Шукаємо людину в Києві. Буде плюсом, якщо є ФОП.Якщо вам це цікаво, надішліть на [email protected]: коротку розповідь про себе; приклади соцмереж або проєктів, які ви вели (якщо є, якщо ні – тексти, власні сторінки, блоги або інші приклади), бажаний рівень оплати.
✨ Новинка від видавництва «Ранок»! Серія «Королівська родина» від Крістоф Морі — це кумедні пригоди сучасної королівської сім’ї, де корони заважають бігати, канікули проходять у розкладному палаці, а втекти від етикету можна хіба що на гелікоптері.Слон у відпустці, олімпійські амбіції, музейні витівки й безлюдні острови — королівське життя ще ніколи не було таким веселим (але це діти дізнаються, коли виростуть). 👑Вже доступні 4 книжки:📙 Мета — золота медаль📙 Раз, два, три… на місці замри!📙 Канікули в розкладному палаці — в цій книжці піддані виходять на акції протесту, бо дощ он періщить безперестанку!📙 Сигнали SOS на безлюдному острові — коли одного дня на юних принца і принцесу знову намагаються натягти корони, діти викрадають мамин гелікоптер і летять до безлюдного острова. Ідеально для дітей, які люблять пригоди, гумор і історії, де навіть королі поводяться як звичайні діти 💛 А ще книжки злочинно мало коштують — по 220 грн! Це що за ціни!!! Замовити за посиланням 👉🏼 https://bit.ly/4kIY250
«Причина не в тобі, причина в мені». Мабуть, я мала надто великі очікування до книжки «Весільний народ», але в англомовному книжковому просторі її так хвалили: відгуки, рецензії. Вона так швидко завірусилася. Але Але Це розчарування. Конфлікту немає. Ця тягомотина — не конфлікт. Головна героїня переживає депресію, кризу і розлучення після пандемії, але тиждень цього весілля поводиться як підлітка, яка вирішила, що в таборі одну зміну може поприкидатися іншою людиною, ніж вона є. Спочатку я їй співчувала, але потім зрозуміла, що вона очікує від інших чогось, чого навіть не планує давати натомість. Вона не будує ні з ким глибокі стосунки, але очікує, що всі будуть цікавитися її життям. Не говорить із чоловіком роками (ну діалоги в її голові чудові, але він не вміє читати ці думки), але це він не втілює її бажання. А потім приїздить і починає роздавати всім поради на чужому весіллі. Ей, собі свої поради порадь, втіль їх і тоді йди до інших. Рутина свого життя її втомила, але будь-чиє життя це моменти самотності, рутини, повторюваних дій і моментів, коли не відбувається нічого. Жіночко, ти не центр світу і твої проблеми не унікальні. Я не знаю, нащо авторка це написала. Історія із котом — це пиздець. Зате потім героїня така мила і класна перед іншими людьми, коли треба поховати тамагочік чужої для неї підлітки.
У вересні виходить новий роман Ернана Діаса (так, всі гучні анонси виходять найчастіше восени). Дуже сподобалася «Довіра». І щойно побачила, що читала цю книжку ще восени 2024 року. Тут відгук: https://t.me/knyzkove_zhyttya/5545 — ні на що не натякаю, але книжка є в трьох форматах (папір, е-формат, аудіо). 😆 як побачила обкладинку нової книжки, то прям зависла, бо шукала назву. 😮 Що пишуть:Лауреат Пулітцерівської премії Ернан Діас звертається до майбутнього у романі «Ply» — дікенсівській одіссеї, що досліджує місце технологій в американській уяві.Через століття, на світанку історичної епохи, сповненої як невизначеності, так і обіцянок, сирота блукає містом, що стоїть на порозі великої трансформації. Держава розпалася, і люди заново винаходять соціальні зв’язки та навчаються новим способам співіснування з природою. Після дитинства, позначеного втратою, виживанням та знайденою родиною, сирота виростає і стає «пінчером» — тим, хто краде електроенергію з мережі, щоб продавати її на чорному ринку. Це життя, повне ризику, яке приводить її до багатої мистецької та музичної сцени центру міста, де вона забезпечує електроенергією підпільні концерти. Воно також приводить її до колосального наукового винаходу, який може бути або пристроєм, вигаданим божевільним розумом, або машиною, що змінить саму структуру реальності.
➡️ Чому в багатьох країнах видають книжки в перекладі на мову цієї країни, але на обкладинці пишуть англійську назву➡️ Відповідь: щоб менше купували книжок англійською. А не лише щоб ці тайтли були більш впізнавані (бо для цього читачки просто купують англомовні версії). Коли кілька років тому лауреатка Пулітцерівської премії Дженніфер Іган перебувала в Нідерландах, рекламуючи свій останній роман «The Candy House», вона помітила щось несподіване. Більшість людей, які просили її підписати книги на авторських заходах, не пред'являли їй примірники нідерландською мовою.«Більшість книг, які я продавала, були англійською мовою», — сказала Іган.Її враження було правильним. За даними її нідерландського видавця De Arbeiderspers, приблизно 65 % продажів «The Candy House» в Нідерландах припадало на англійську версію.▪️ Зі зростанням рівня володіння англійською мовою в Європі все більше читачів почали купувати американські та британські книги мовою оригіналу, відмовляючись від перекладених версій, що видаються місцевими видавництвами. Особливо це стосується скандинавських країн, Нідерландів і, все більше, Німеччини, яка є одним з найбільших книжкових ринків у світі.Видавці в цих країнах, а також агенти в США та Великобританії побоюються, що це може підірвати ринок перекладних книг, що означатиме менше грошей для авторів і менше можливостей для них публікуватися за кордоном.▪️ Англомовні книги, які продаються за кордоном, зазвичай є дешевими книжками в м'якій обкладинці, надрукованими американськими та британськими видавцями як експортні видання. Ці версії набагато дешевші, ніж, наприклад, книги в твердій обкладинці, доступні в США, і набагато дешевші, ніж ті самі книги в перекладі, які повинні дотримуватися мінімальних цін у таких країнах, як Німеччина.✔️ Продажі англійських книг прискорилися в останні роки, частково через те, що книги зараз швидко поширюються в соціальних мережах, особливо в TikTok. Книгопродавці в Нідерландах зазначили, що багато молодих людей воліють купувати книги англійською мовою з оригінальними обкладинками, навіть якщо їхньою рідною мовою є нідерландська, тому що саме ці книги вони бачать і хочуть публікувати в BookTok.Оскільки англійські версії зменшують продажі перекладених книг за кордоном, європейським видавцям стає все складніше, а іноді й неможливо, окупити свої витрати при виданні творів із США чи Великої Британії. Видавці зазначають, що великі бестселери й надалі перекладатимуться, але книги середньопопулярних авторів — можливо, ні.Крістіан Шумахер-Геблер, виконавчий директор видавничої групи Bonnier Publishing Group у Німеччині, зазначив, що це може негативно вплинути на авторів у багатьох аспектах. Вони втратять роялті від перекладених видань, які є вищими за виплати, які вони отримують від недорогих експортних примірників. Крім того, англомовні книги, що надсилаються до Європи, можуть не продаватися так добре без місцевої компанії, яка б займалася маркетингом на місці.У спробі протистояти популярності англомовної версії TikTok, деякі нідерландські видавці почали випускати перекладені книги під їхніми англійськими назвами, з обкладинками, схожими або ідентичними до оригінальних дизайнів. Нідерландська версія роману «Yellowface» 2023 року виглядає ідентично до оригіналу, включаючи англійську назву.Джерело: www.nytimes.com/2024/06/07/books/books-english-language-netherlands-europe.html
Продажі в категорії любовних романів зросли на 3,9% до майже 44 мільйонів примірників, тоді як продажі фентезі впали на 8,7% до 24,1 мільйона. Але BookScan не має категорії роментезі, а головним рушієм у категорії романтики стало саме роментезі — «Оніксова буря» Ребекки Яррос. Ця книжка протягом року розкупилася тиражем майже 1,7 мільйона примірників (спец видання). Стандартне видання цієї книжки розійшлося накладом ще 573 000 примірників.В інших категоріях художньої літератури для дорослих, після двох років спаду, продажі графічних романів відновилися і виросли на 9,2% у 2025 році до 25,9 млн примірників. Наукова фантастика показала найбільше зростання серед категорій художньої літератури для дорослих, продажі зросли на 22,1% до трохи більше 6 млн примірників. Продажі трилерів та трилерів впали на 2,2% до 25,5 млн примірників.Нонфік для дорослих залишається найбільшим сегментом галузі з великим відривом, навіть незважаючи на зниження обсягу продажів на 1,5% у 2025 році після падіння на 0,5% у 2024 році. Серед найбільших категорій сегмента релігія продемонструвала зростання на 5,4%, а обсяг продажів наблизився до 67 мільйонів примірників. Література селф хелп мала хороший рік, з ростом продажів на 14,7%, на чолі з книгою Мел Роббінс «The Let Them Theory», яка продалася тиражем понад 2,8 мільйона примірників у 2025 році, що зробило її бестселером року. З іншого боку, продажі біографій, автобіографій і мемуарів впали на 7%, а продажі книг з бізнесу та економіки — на 3,9%.Джерело: Publisher Weekly
Принесла вам трохи цифр із галузевого аналізу книжкового ринку Німеччини (публікує Börsenverein des Deutschen Buchhandels — головна професійна асоціація видавців і книгарень Німеччини). Вийшов в листопаді. В основі аналітики лежать дані Branchen-Monitor Buch — щомісячного моніторингу продажів, що базується на даних Media Control / GfK.Статистична основа панелі складається з 5723 точок продажу за такими каналами розповсюдження: загальні книгарні (2124 точки продажу, з яких 1426 належать незалежним книгарням з 1-3 локаціями та 698 – книжковим мережам з 4 або більше локаціями), книгарні на залізничних станціях (518), універмаги (94), магазини електроніки та аптеки (2955) та електронна комерція (32, включаючи Amazon). ▪️ Продані примірники: –5,0%Ціна: +2,8%Оборот: –2,4%Типова ситуація для Європи зараз, бо останні пів року про це пишуть і кажуть всюди (і презентації на Франкфурті були про це ж): менше проданих книжок, але дорожчі.У жовтні виторг у каналах збуту був на 1,2% нижчим, ніж у тому самому місяці попереднього року. Хоча ціни на книжки знову зросли, і покупці в середньому платили 15,89 євро за примірник, тобто на 2,6% більше, ніж роком раніше, цього зростання виявилося недостатньо, щоб компенсувати падіння кількості проданих примірників на 3,7%.▪️ Найбільше зростання демонструє художня література. Зміна 2025 року порівняно з попереднім роком.Художня література — +1,6%Дитяча та підліткова література — –2,2%Подорожі — –11,3%Практичні поради (self-help) — –7,3%Гуманітарні науки, мистецтво, музика — –5,6%Природничі науки, медицина, ІТ, техніка — –13,7%Соціальні науки, право, економіка — –9,5%Нонфікшн — –0,8%
Сьогодні тричі побачила рекламу статті на Forbes. Хай це буде достатнім знаком, щоб написати про неї. ✅ В Україні серія вже перетнула позначку у 70 тисяч примірників (і декілька частин знову у додруці). Шоста частина — у друці й з’явиться в березні. Перед виходом нового сезону продажі «Пропозиції джентльмена» зросли на 121% до середнього місячного рівня — фактично ми побачили подвоєння попиту за грудень і січень місяці.Цікаво, що колеги з інших видавництв написали, що в серії впізнавані кінообкладинки. Хоча в книжці за четвертим сезоном (це третя частина в серії — «Пропозиція джентльмена») якраз не кінообкладинка. В п'ятій частині «Серові Філліпу з любов'ю» теж не кінообкладинка, а на неї дуже помітно зросла кількість замовлень. Але от сьогодні із колегою Юлею говорили про те, що дуже цікаво, що придумають на кінообкладинку «Бріджертони. Коли він був розпусним» (зараз на передзамовленні), бо це якраз та частина, де в серіалі замість Майкла буде Мікаела. ➡️ Стаття➡️ А ще в Чернівцях вже була подія в такому форматі, а от у Полтаві, Львові і Рівному — буде на цих вихідних. Приходьте! ➡️ Уривок з нової книги «Бріджертони. Коли він був розпусним» на Harpers Bazar
Несподівана тема для статті в Читомо. Але от будете знати: ▪️ Найпопулярніші українські видавництва у 2025 році за кількістю переглядів: 1. Клуб Сімейного Дозвілля — 9 908;2. А-ба-ба-га-ла-ма-га — 9 187;3. Видавництво Старого Лева — 6 352;4. Vivat (видавництво) — 5 310;5. Наш Формат — 3 623;6. Енциклопедичне видавництво — 2 857;7. Nasha idea — 2 608;8. Фоліо (видавництво) — 2 469;9. Веселка (видавництво) — 2 370;10. Дніпро (видавництво) — 2 168 переглядів.▪️ Серед українських видавництв у 2019-му найбільш популярними були статті про: 1. А-ба-ба-га-ла-ма-гу — 7 722 перегляди за рік2. «Видавництво Старого Лева» — 6 986 переглядів за рік3. «Енциклопедичне видавництво» — 6 370 переглядів за рік4. «Клуб сімейного дозвілля» — 4 835 переглядів за рік5. «Наукова думка» — 4 591 перегляд за рік 6. «Наш Формат» — 3 869 переглядів за рік7. Друкарня Києво-Печерської лаври — 3 240 переглядів за рік8. «КМ-Букс» — 3 31 перегляд за рік9. «Ранок» — 2 623 перегляди за рік 10. «Східний видавничий дім» — 2 401 перегляд за рік.
#начитала все частіше стає «наслухала» (такими темпами в мене буде десь 20 аудіокнижок за рік!). 💕 «Twisted. Кохання» Ана ХванЦе буде дивний відгук — дещо хаотичний. Треба сказати, що (хоча я дивилася раніше едіти, відгуки на книжку) я очікувала дещо іншого. Чогось, що буде... не знаю. Більш схоже на «Оголену для тебе» Дей, а тут: перестрілки, влада, шантаж, хакери, погрози. І все це ще до першої сцени сексу!! І головним героям не 35+, а 22 і 26! Цей любовний блокбастер мені сподобався — це наче подивитися фільм на Нетфлікс (а вони якраз і купили права на екранізацію). ✔️ Вже уявляю ці красиві вечірні сукні, дорогі інтер'єри. Просто уявіть, якою буде сцена, коли він прийшов у її галерею із кинув новий телефон, а потім купив ту дорогу картину. Ммм. Але все було якесь перебільшене. І всіх цих тем було забагато: помста, дитячі травми в обох героїв, які дуже впливають на їхнє життя, колишні, навчання, пристрасть. (А от вплетення подруг, про яких будуть наступні книжки, — сподобалося. Це краще, ніж було у Гейзелвуд в стем-романах). І я намагалася зрозуміти: ну чому в свій час ця книжка АЖ так залетіла? Спочатку вотпад, потім традиційне видавництво, безліч спецвидань (дуже красивих!!!), понад 1,6 млн оцінок на гудрідз. І дійшла висновку, що в певному плані ця книжка зламала якісь очікування жанру. А ще молодше покоління просто не дивилося Кармеліти і Бідної Насті по тєлєку, то їм цей блокбастер прям «ОГО як може бути, скільки емоцій, стільки подій». Алекс Волков — точно ред флег. В усіх світах він ред флег. І коли наприкінці він скупив всі її фотографії на виставці — це РЕД РЕД РЕД флег. Але знаєте, якби я мала стільки грошей, то може, і я була би ред флег (все, що ми стереотипно очікуємо від мільйонерів — втілене в ньому). Словом, він дуже гарячий, молодий, владний. Ох і ах. Такий от відгук. Ааа і так, я буду слухати другу частину. Звісно, там про принцесу і її охоронця! Такого я ще не читала. 😁😁