Iniciar sesión Registro
Anuncios
Tu espacio publicitario
Reserva este slot exclusivo para el periodo elegido.
Comprar publicidad →
Logotipo de la comunidad de telegram - Культура без культу
Añadido 06 dic. 2025

Культура без культу

@but_culture_cult
Número de suscriptores: 791
Fotos: 869
Videos: 18
Enlaces: 190
Descripción:
Неочевидні книжки, робота у промоції читання у Франківську та буремне культурне життя. Щодо співпраці: https://bit.ly/kultura-bez-kultu Для зв'язку: @lika_sh
Fuente

Культура без культу | А памʼятаєте, я минуло місяця прочитала The Road to the City Наталії Ґ...

Logotipo de la comunidad de telegram - Культура без культу Культура без культу @but_culture_cult
429 Vistas/Alcance 2026-02-19 13:30 Mensaje №983
А памʼятаєте, я минуло місяця прочитала The Road to the City Наталії Ґінзбург?У видавництві Анетти Антоненко вийде найвідоміша книга письменниці — "Родинний лексикон". (Електронна вже є у продажі)«Родинний лексикон» Наталії Ґінзбурґ — тепла й гірка книжка про голоси, які залишаються з нами назавжди. Через смішні, дратівливі, незабутні фрази батька, матері, братів, друзів постає жива картина родини Леві — туринських інтелектуалів, що жили на тлі фашизму, війни й тривожного післявоєнного часу.Фрази й слова тут важливіші за події. Вони несуть у собі пам’ять, характер, любов. Те, що зберігаєш у собі на все життя.У цьому лексиконі — не лише історія однієї родини, а щось знайоме кожному з нас. Бо всі ми родом з дитинства, де говорили «ті самі слова».Роман здобув найпрестижнішу літературну премію Італії — Стреґа. Наталія Ґінзбурґ — одна з найсильніших італійських авторок ХХ століття, чий голос звучить і сьогодні. Я писала, що The Road to the City мені не дуже сподобалась, найімовірніше, через невдалий переклад на англійську. Але цю книжку точно треба читати. Перекладачка Любов Котляр також перекладала Елену Ферранте. Має бути гарно💫