Login Sign Up
Advert
Your ad spot
Reserve this exclusive slot for the selected period.
Buy advertising →
Telegram community logo - English Buddy | Англійська мова
Added 11 Jul 2025

English Buddy | Англійська мова

@my_english_buddy
Number of subscribers: 280
Photos: 180
Videos: 40
Links: 19
Description:
📝 Your partner for confident, everyday English 📌 Для зв'язку: @EnglishBuddy_admin

👥 Number of subscribers

280
Average/Day:: +1
Average/Week:: +4
Average/Month:: +11

👁️ Average views per message

158
Average/Day:: 110
Average/Week:: 239
ERR: 56.43%

📊 Messages per Day

0.6
Last day: 0
Week average: 0.4
Average per day: 0.6

Status change history

Officially not confirmed 2025-07-11

Wall

Telegram statistics channel

НЕОЧЕВИДНЕ ЗНАЧЕННЯ СЛОВА "VERY" 🤫Ми всі звикли використовувати слово "very" у значенні "дуже". Проте у нього є ще одне, менш очевидне, значення, яке виведе вашу англійську на новий рівень.🔸 Very може виступати як підсилювальне слово і вказувати на унікальність або точність об'єкта чи моменту.🔸 В такому випадку воно завжди використовується перед іменником з означеним артиклем the або присвійним займенником (my, his, her, etc.) і перекладається як "саме той", "той самий" або "ось цей".Розглянемо, як це працює на прикладах:👇📌 Для підкреслення унікальності чи точності:🔹 The very person - саме та людина🔹 The very place - саме те місце🔹 The very thing - саме та річ ✔️ I remember the very moment I saw her for the first time. - Я пам'ятаю саме той момент, коли побачив її вперше.✔️ This is the very thing I was looking for. - Це саме та річ, яку я шукав. 📌 Наголошення на крайніх точках:🔹 The very beginning - самий початок🔹 The very end - самий кінець🔹 Her very first words - найперші її слова ✔️ From the very first day, she impressed me. - З самого першого дня вона вразила мене.✔️ We stayed until the very end of the concert. - Ми залишилися до самого кінця концерту. Master your English! 👑#EnglishBuddy #grammar
TODAY IS UKRAINIAN FLAG DAY. BUT WHAT DO ITS COLORS SYMBOLIZE? 🇺🇦Кожен українець знає, що означають синій та жовтий. Але що, якщо вам потрібно пояснити це іноземцю? Ось кілька фраз, які вам знадобляться:Blue 💙:🔹 The blue stripe symbolizes the clear sky and peace. - Синя смуга символізує чисте небо і мир.🔹 It also represents freedom and the calm waters of our rivers and seas. - Вона також уособлює свободу і спокійні води наших річок та морів.🔹 The blue color also speaks to our hope and strength. - Синій колір також говорить про нашу надію і силу.Yellow 💛:🔸 The yellow stripe stands for golden wheat fields and prosperity. - Жовта смуга означає золоті пшеничні поля і процвітання.🔸 It is also a symbol of sunlight and wealth. - Це також символ сонячного світла і багатства.🔸 The yellow stripe is a symbol of our fertile land and its abundance. - Жовта смуга - це символ нашої родючої землі та її достатку.New words for your vocabulary 🧱:Stripe /straɪp/ - смуга.➢ Strength /streŋθ/ - сила.➢ Fertile /ˈfɜːrtaɪl/ - родючий.➢ Abundance /əˈbʌndəns/ - достаток.➢ To stand for /stænd fɔ:/ - означати, символізувати.➢ To symbolize /ˈsɪmbəlaɪz/ - символізувати.➢ To represent /ˌreprɪˈzent/ - уособлювати, представляти.The flag unites us all. Happy Flag Day! 🇺🇦#EnglishBuddy #UkrainianFlagDay
Вчимо англійську за піснями🎵. Сьогодні розбираємо "Wanted" від OneRepublic.I just want to be wantedI could use a little love sometimesI just need to be neededLike to know I'm crossin' someone's mindI just want to be someone that somebody needsI just want to be more than a drop in the sea BE WANTED / BE NEEDED - це пасивні конструкції, що означають "бути потрібним" або "бути бажаним".I just want to be wanted - Я просто хочу бути бажаним.I just need to be needed - Мені просто треба бути потрібним. I COULD USE - вираз, що означає "мені не завадило б", "мені було б корисно". I could use a little love sometimes - Іноді мені не завадило б трохи любові. CROSSIN' SOMEONE'S MIND - ідіома, що означає "спадати комусь на думку".Like to know I'm crossin' someone's mind - Хотів би знати, що хтось думає про мене. A DROP IN THE SEA - це ідіома, що означає "крапля в морі", "щось незначне".I just want to be more than a drop in the sea - Я просто хочу бути чимось більшим, ніж крапля в морі. #BuddySongs
HOUSE це не завжди HOME 🏠❤️Сьогодні розбираємо слова, які українською мовою ми часто перекладаємо як "дім", але в англійській вони мають різні відтінки: HOUSE /haʊs/ - Будинок 🏡. Це фізична будівля, споруда, в якій люди живуть. Слово "house" не має емоційного забарвлення. Ти можеш жити в будинку, який не є твоїм домом. My friend just bought a new house. - Мій друг щойно купив новий будинок. HOME /həʊm/ - Дім ❤️. Це емоційне поняття, що означає місце, де ти почуваєшся в безпеці, комфорті та де тобі добре (квартира, місто, країна). I feel so at home in this city. - В цьому місті я почуваюся як вдома. HOMETOWN /ˈhəʊm.taʊn/ - Рідне місто 🗺. Це місто, де ти народився і виріс. Слово, що передає ностальгію і почуття приналежності. I always feel good when I'm back in my hometown. - Я завжди почуваюся добре, коли повертаюся у своє рідне місто. HOMELAND /ˈhəʊm.lænd/ - Батьківщина 🇺🇦. Це рідна країна, місце, звідки ти походиш. Термін має сильне патріотичне та емоційне забарвлення. Many refugees dream of returning to their homeland. - Багато біженців мріють повернутися на свою батьківщину. Feel at home with your English! #EnglishBuddy #Vocabulary #common_mistakes
Vocabulary Boost: FROM RICH TO LOADED💰У нас вже є дорожня карта, як стати багатим (натяк на попередній пост😆). І продовжуючи цю тему, пропонуємо розглянути, як ще можна сказати "багатий" англійською.🔷 Базова лексика: RICH [rɪtʃ] - багатий. Найпоширеніше слово. He is a rich man. - Він багата людина. 🔷 Офіційні та ділові слова: WEALTHY [ˈwɛlθi] - заможний. Офіційне, про велике багатство. She comes from a very wealthy family. - Вона походить із дуже заможної родини. AFFLUENT [ˈæfluənt] - заможний, який має високий рівень добробуту. Формальне, для опису спільнот чи районів. The city has an affluent neighborhood. - У місті є заможний район. PROSPEROUS [ˈprɒspərəs] - процвітаючий. Про успіх і добробут загалом. The company became very prosperous. - Компанія стала дуже успішною. 🔷 Розмовні та сленгові вирази: WELL-OFF [ˌwɛl ˈɔːf] - забезпечений. Має достатньо для комфортного життя. They are quite well-off. - Вони досить забезпечені. LOADED [ˈloʊdɪd] - дуже багатий. Сленг, часто з гумором. He must be loaded, he bought a new yacht. - Він, мабуть, дуже багатий, адже купив нову яхту. FILTHY RICH [ˌfɪlθi ˈrɪtʃ] - "брудно" багатий. Сленг, про надзвичайне багатство. He is absolutely filthy rich. - Він неймовірно багатий. ROLLING IN MONEY [ˌroʊlɪŋ ɪn ˈmʌni] - купатися в грошах. Ідіома, про надмірне багатство. They're rolling in money. - Вони купаються в грошах. Hope this was helpful💫#EnglishBuddy #EnglishWords #Vocabulary
Одна літера, один пробіл: вся різниця в SOME TIME, SOMETIME, SOMETIMES 🧐 SOME TIME - певний час (проміжок часу). ✔️ It will take some time to finish the project. - Щоб завершити проєкт, знадобиться деякий час.✔️ We lived in Lviv for some time. - Ми жили у Львові деякий час. SOMETIME - колись або в якийсь момент. ✔️ Let's meet for coffee sometime next week. - Давай якось зустрінемося на каву наступного тижня.✔️ I saw her sometime last month, but I can't remember when. - Я бачив її колись минулого місяця, але не пам'ятаю коли. SOMETIMES - іноді, часом. ✔️ Sometimes I read books before bed. - Іноді я читаю книжки перед сном.✔️ We sometimes go to the cinema on weekends. - Ми час від часу ходимо в кіно на вихідних. 🧩 Щоб побачити повну картину:🇺🇸 Sometime soon, I hope to find some time for a vacation, because sometimes I just need a break.🇺🇦 Сподіваюся, найближчим часом я знайду трохи часу для відпустки, тому що іноді мені просто потрібна перерва.You got this! 💪#grammar #common_mistakes
КОЛИ GOOGLE TRANSLATE НЕРВОВО КУРИТЬ🚬Сьогодні розберемо порцію сленгових слів, які зроблять твою англійську реальною. Ready?🚀1️⃣ LOW-KEY🤫 - це коли ти робиш щось або відчуваєш по-тихому, не привертаючи зайвої уваги, ніби "для себе". Можна перекласти як "скромно", "ненав'язливо", "спокійно".Let's just have a low-key night at home. - Давай просто проведемо спокійний вечір вдома. 2️⃣ HIGH-KEY📢 - а це навпаки! Коли щось робиться чи відчувається відверто, без приховування, дуже помітно або напоказ. Можна перекласти як "очевидно", "дуже сильно", "відкрито".Influencers often show their life high-key on social media. - Інфлюенсери часто відкрито показують своє життя в соцмережах. 3️⃣ SLAY👑 - означає "вразити наповал", "зробити щось неймовірно добре", "блискуче впоратися".Her outfit is slaying today! - Її сьогоднішній наряд просто бомба! 4️⃣ LIT🔥 - описує щось дуже круте, класне, захоплююче, веселе (часто про вечірки, події, враження).That concert last night was absolutely lit! - Той концерт вчора ввечері був просто вогонь! 5️⃣ FLEX💪 - означає "хизуватися", "виставляти напоказ", "хвастатись" чимось (новими покупками, досягненнями тощо).He's always flexing his expensive watch. - Він постійно хизується своїм дорогим годинником. Speak easy, Buddies!😎#EnglishBuddy #slang #корисні_фрази
ЯК СКАЗАТИ АНГЛІЙСЬКОЮ, КОЛИ ЩОСЬ ЗАКІНЧУЄТЬСЯ?What's up, guys! 👋 Сьогодні вивчимо фразу, яку широко використовують у живому спілкуванні, щоб сказати, що щось закінчується або закінчилося: to run out of. 👇📍 Використовуйте цю фразу, коли йдеться про вичерпання запасу чогось, або коли ви витратили все до кінця. Найчастіше це стосується ресурсів, терпіння, часу або грошей.Дієслово "run" змінюється залежно від граматичного часу речення: ✔️ We ran out of gas on the highway. - У нас закінчився бензин на шосе.✔️ My phone battery is running out of power. - Батарея мого телефону розряджається.✔️ Our printer always runs out of ink at the worst possible moment. - У нашого принтера завжди закінчується чорнило в найгірший момент.✔️ She has run out of patience. - У неї закінчилося терпіння. Запам'ятай:🔹 To run out of - завжди про вичерпання запасу. ❗️ Не плутай з finish - завершити дію чи end - закінчити/припинити.Reactions won't run out 😉 Just tap👍#EnglishBuddy #як_сказати_англійською #корисні_фрази
ОДНЕ ОСОБЛИВЕ СЛОВО В АНГЛІЙСЬКІЙ 🤫What's up, pals!👋 Що об'єднує ці рядки з пісень?Ain't no way that I can leave you stranded'Cause you ain’t ever left me empty-handed Ain't no way to tell which way it's gonna go, yeah I ain't worried 'bout it right now Так, це розмовне слово "ain't"! Його не знайдеш у підручниках, але воно є частиною живої англійської. Розберемося, коли воно звучить круто, а коли зовсім ні 🔍💬 "Ain't" - це дуже неформальне скорочення, яке належить до нестандартної розмовної англійської. Його використовують для спрощення та прискорення вимови, а також як маркер неформального спілкування. Ти часто почуєш його у піснях та фільмах.🔄 Воно може замінювати:✔️ am not, is not, are not (форми "to be" у запереченні);✔️ has not, have not (форми "to have" у запереченні);✔️ do not, does not, did not (рідше, у деяких діалектах). ➡️ I ain't tired = I'm not tired. - Я не втомлений.➡️ He ain't coming = He isn't coming. - Він не йде.➡️ They ain't finished = They haven't finished. - Вони не закінчили.➡️ He ain't do it = He didn't do it. - Він цього не робив. ❗️ Це не слово для: навчання в школі чи університеті, офіційних документів, ділового спілкування, іспитів. Воно вважається граматично неправильним і вживання у цих контекстах буде сприйнято як груба помилка.📌 Підсумуємо: розуміти "ain't" необхідно, щоб не губитися в розмовній мові та медіа. Чи використовувати його самому? Ні, якщо ви не впевнені на 100% у контексті.Stay tuned! Don't forget your reaction! 👍#EnglishBuddy #EnglishTips #grammar
Ціна питання: COST, PRICE, FEE, FARE чи CHARGE? 💸Hi, friends! Що спільного між цінником, рахунком і квитком? Сьогодні навчимося використовувати слова про гроші максимально точно 👇💵 PRICE /praɪs/ - ціна. Це сума, яку платиш за товар чи послугу. The price of this phone is $500. - Ціна цього телефону - $500. 💰 COST /kɒst/ - вартість, витрати. Це сума, яку необхідно витратити, щоб зробити або придбати щось. Це можуть бути як гроші, так і щось абстрактне (час, зусилля). The cost of living has increased. - Вартість життя зросла.What's the cost to repair this car? - Яка вартість ремонту цієї машини? 💼 FEE /fiː / - гонорар, збір, плата за послуги. Це плата за професійні послуги (юристи, лікарі) або за вхід/доступ. There's an entrance fee to the museum. - За вхід до музею стягується плата. 🚌 FARE /feər/ - плата за проїзд. Це плата за проїзд у громадському транспорті (автобус, потяг, таксі, літак). How much is the bus fare? - Скільки коштує проїзд на автобусі? 💳 CHARGE /tʃɑːrdʒ/ - плата, збір (часто додатковий). Це сума, яку вимагають за послуги/товари, або додаткова плата. Is there an extra charge for delivery? - Чи є додаткова плата за доставку? Корисно? Дай знати реакцією🔥#WordUnpacked #Vocabulary #common_mistakes