Видавництво Жупанського | Починаємо анонсувати наш осінній книжковий врожай 🔥І розпочнемо із сер...

Logotipo de la comunidad de telegram - Видавництво Жупанського
2024-07-14

Видавництво Жупанського

Número de suscriptores:
2395
Fotos:
463 
Videos:
Enlaces:
282 
Categoría:
Libros
Descripción:
Заповнюємо лакуни українського культурного простору найактуальнішою світовою літературою. https://publisher.in.ua

Canal Видавництво Жупанського - @zhupanskogo - №453

🔥 Починаємо анонсувати наш осінній книжковий врожай 🔥І розпочнемо із серії «Епіка», в якій вже зовсім скоро має вийти довгоочікувана «Сага про Еґіля» у перекладі Віталія Кривоноса і з ілюстраціями Gurge Feodor та післямовою авторства Володимира Гарькавенка, Семена Бондаря та Віталія Кривоноса. Це перша книжка у переліку наших найближчих чотирьох новинок першої половини осені, яка вийде з друку наприкінці вересня / на початку жовтня, тож вже за кілька тижнів ми оголосимо на неї передзамовлення. 📖 «Сага про Еґіля сина Лисого Ґріма» – не просто класика ісландської саги. Це взірець архаїчної культури середньовічної Скандинавії, який донесли до нас як церковні, так і світські діячі, що присвятили себе роботі з упорядкування та запису саг, події яких відбувалися у IX–XII століттях, і не лише в Ісландії, а й ледь не по всій північній півкулі.Авторство цієї саги свого часу приписували легендарному авторові «Молодшої Едди», Сноррі Стурлусону, і не дарма. Адже сам головний герой – далекий пращур самого Сноррі. В основі сюжету – життєпис Еґіля Скалла-Ґрімссона, видатного воїна, авантюриста, чаклуна і поета. Текст відкриває читачеві ретроспективу заселення Ісландії, виникнення феномену скальдичної поезії, становлення норвезької монархії та просто дає змогу, наче у машині часу, перенестися до світу, де ісландський поет не лише складав вірші, а долав казкових чудовиськ, ходив у вікінгські походи, чаклунством та особистою звитягою міг скинути або посадити на трон конунга Норвегії.Цей текст – ключ до розуміння усієї сагової літератури, текст-перепустка, зрештою, текст-загадка, адже він і сьогодні викликає палкі дискусії серед дослідників. А деякі вірші Еґіля, які ви знайдете у цьому виданні, дійшли до вас, дбайливо перекладені, крізь більш ніж тисячу років – із середини Х століття.
3000
25-09-10 08:24