Canal Іспанська мова в ідеалі (від початківців А1 до С1) - @spanishforbeginners - №756
🛍 Як сказати "Вигідна покупка" іспанською: "Chollo" vs. "Ganga"
Сьогодні розберемо дві найпопулярніші фрази: «Ser un chollo» та «Ser una ganga». Хоча вони обидві означають вигідну угоду, між ними є невелика різниця (і судячи з результатів вікторини не всі її знають).1️⃣ Ser una ganga (Бути вигідною покупкою)"Ganga" – це класична "вигідна угода" або "вигідна покупка". Це слово використовується, коли ви купуєте щось за значно нижчою ціною, ніж його реальна вартість.⭐️ Значення: Відмінна угода, де ви отримуєте хорошу якість за низькою ціною.💬 He comprado este sofá por 50 euros. ¡Es una ganga! - Я купив цей диван за 50 євро. Це вигідна покупка!2️⃣ Ser un chollo (Бути неймовірно вигідною пропозицією)Слово "chollo" вживається, коли пропозиція настільки хороша, що здається неймовірною. Воно часто означає не лише вигідну ціну, але й сприятливу, неочікувану можливість або навіть "золоту жилу".⭐️ Значення: Супервигідна пропозиція, шара, удача.💬 Encontré un chollo de trabajo cerca de mi casa - Я знайшов супервигідну роботу (пропозицію) недалеко від свого дому❓У чому різниця - у ступені вигоди:➡️ Ganga: Ви знайшли хорошу ціну (наприклад, під час розпродажу).➡️ Chollo: Вам неймовірно пощастило, і ціна просто смішна, або це чудова можливість."Chollo" частіше використовується для опису ситуації або можливості, тоді як "ganga" – для опису конкретного товару.Тепер ви готові "полювати" за вигідними пропозиціями іспанською!Вдячні за Ваші ❤️🇪🇸 IdealSpanish 🇪🇸
1010
25-07-14 06:09