РАНКОВИЙ КУЛИК | Gaun Gaun Bata Utha — гімн непальських революцій 6 вересня 2025 року г...

Logotipo de la comunidad de telegram - РАНКОВИЙ КУЛИК
2025-01-06

РАНКОВИЙ КУЛИК

Número de suscriptores:
4510
Fotos:
11200 
Videos:
1060 
Enlaces:
7720 
Categoría:
Blogs
Descripción:
Правду говорить лише Віталій КУЛИК

Canal РАНКОВИЙ КУЛИК - @rankoviykulyk - №21409

Gaun Gaun Bata Utha — гімн непальських революцій 6 вересня 2025 року громадяни Непалу вийшли на вулиці з протестом, значну частину протестувальників склала молодь. Всього за день до протесту популярна у молодого покоління країни група Nepathya опублікувала відеокліп зі своїм хітом «Gaun Gaun Bata Utha». Чому він несе в собі революційний сенс? Текст пісні (переклад): Вставайте, вставайте, села! Вставайте, вставайте, містечка! Підводься, ну! Зміни країну! Якщо книга є в тебе, книгу принеси! Якщо скрипка є в тебе, скрипку принеси! Якщо кліщі є в тебе, кліщі принеси! Якщо немає нічого в тебе, голос принеси! Це історичний хіт непальських протестів. Він з'явився у 1978 році в маоїстському середовищі. Тут рядки про села та містечка є відсиланнями до ідей Мао про роль селянства у соціалістичній революції. Рамеш Шрестха, який вперше виконав «Gaun Gaun Bata Utha» у 1978, ще в 60-х створив ліворадикальну групу, яка їздила з підпільними концертами по країні, «виконуючи прогресивні пісні про соціальну справедливість, рівність і патріотизм». Автор пісні Шьям Тамот також визнавав маоїстський вплив, згадуючи, що хотів написати пісню, яка «надихнула б громадськість на участь у побудові рівноправного суспільства». У 2008 році, після довгої громадянської війни, непальці під звуки «Gaun Gaun Bata Utha» остаточно демонтували монархію і проголосили федеративну демократичну республіку. Маоїсти з вічних повстанців перетворилися на найбільшу партію в парламенті. У підсумку блок комуністичних партів заплутався в парламентських інтригах, корупції, неоліберальних компромісах та іноземних позиках, а тепер остаточно налаштував проти себе молодь та програв країну. Gaun Gaun Bata Utha — гімн усіх минулих (і, напевно, майбутніх) протестів у Непалі. Її переклали на 17 місцевих мов і діалектів, і вона навіть ледь не стала національним гімном. https://www.youtube.com/watch?v=Mm-NhAb2XRA&list=RDMm-NhAb2XRA&start_radio=1 - 1978 рік https://www.youtube.com/shorts/c3o5Xk-RZmY - 2025 рік
1270
25-10-17 19:51