Переклад і локалізація | Про спрощення звороту як <...>, так і <...>.Нічого поганог...

Logotipo de la comunidad de telegram - Переклад і локалізація
2024-07-14

Переклад і локалізація

Número de suscriptores:
3533
Fotos:
466 
Videos:
19 
Enlaces:
1650 
Categoría:
Lingüística
Descripción:
Новини перекладу, локалізації та лінгвістики Чат: https://t.me/+VfjJ_7OHxPW49frc English channel: https://t.me/translationandlocalization Адреса для контакту: @VL2DEM

Canal Переклад і локалізація - @pereklad_lokalizatsiya - №2476

🖌 Про спрощення звороту як <...>, так і <...>.Нічого поганого в ньому немає, зворот як зворот. Але він все ж бюрократичний: сказати мамі, братові або чоловікові «купи як хліба, так і молока» можна хіба що заради жарту. Якщо потрібно зменшити дистанцію до читача, краще спростити:⛔️ як для дорослих, так і для дітей і для дорослих, і для дітей⛔️ як у Європі, так і в Америці і в Європі, і в Америці⛔️ як на початку, так і в кінці і на початку, і в кінціМожна ще простіше:⛔️ як для дорослих, так і для дітей для дорослих і дітей⛔️ як у Європі, так і в Америці у Європі й Америці⛔️ як на початку, так і в кінці на початку і в кінці* * *Нюанси:😃 Український правопис (§ 158, п. 2, прим. 4) стверджує:Якщо два слова, перед кожним з яких стоять сполучники і або ні, становлять єдиний усталений вислів, то коми між ними не ставимо. Тож якщо в результаті спрощення утворюється усталений вислів, коми прибираємо:⛔️ як тут, так і там і тут і там⛔️ як удень, так і вночі і вдень і вночіПеретворювати зворот на усталений вислів не завжди недоречно, тому іноді так спростити не вдасться.😃 Не працює з виразами, у яких із першої частини випливає друга, тобто частини яких не рівноправні: як мед, так і ложкою як дбаєш, так і маєш як гукнеш, так і відгукнеться* * *→ Як спростити зворот у той час як→ Як спростити зворот таким чином, щоб#редагування #пунктуація
1560
26-05-04 08:11