Canal Переклад і локалізація - @pereklad_lokalizatsiya - №2376
👩💻 Кілька думок зі статті When Translation Becomes Invisible Клаудіо Фантінуолі.Переклад більше не потрібно замовляти — тепер він просто відбувається.Рішення дедалі частіше делегують алгоритмам: тепер вони визначають, коли переклад потрібен і як його подати. <...> Раніше переклад був окремим етапом, а нині це стандартне налаштування. <...>Це глибока трансформація. Доступ до перекладу багатьма мовами — це вже не свідоме людське рішення: <...> віднині він вбудований напряму в інфраструктуру цифрової комунікації. <...> Мільйони користувачів діють так, ніби контент одразу створений їхньою рідною мовою. Переклад став непомітним: багато людей навіть не усвідомлюють, що він взагалі здійснювався. <...>Однак переклад ніколи не буває нейтральним: це завжди вибір, трактування й компроміси. <...> І коли його не помічаєш, виникає ілюзія безпосередності: ніби смисл передається з однієї мови в іншу без втрат, упереджень і спотворень. <...>Питання вже не в тому, чи стане переклад повсюдним, — він уже є таким. Справжнє питання в тому, що буде, коли ми перестанемо його помічати.
* * *Клаудіо Фантінуолі (Dr. Claudio Fantinuoli) — доктор філософії, спеціаліст з перекладу й мовних технологій та викладач Університету Майнца, засновник InterpretBank.#ринок_мовних_послуг #переклад_як_професія
1460
26-02-16 09:11