Переклад і локалізація | Коли перекладаєш слово military, доводиться вибирати між військовий і ...

Logotipo de la comunidad de telegram - Переклад і локалізація
2024-07-14

Переклад і локалізація

Número de suscriptores:
3533
Fotos:
466 
Videos:
19 
Enlaces:
1650 
Categoría:
Lingüística
Descripción:
Новини перекладу, локалізації та лінгвістики Чат: https://t.me/+VfjJ_7OHxPW49frc English channel: https://t.me/translationandlocalization Адреса для контакту: @VL2DEM

Canal Переклад і локалізація - @pereklad_lokalizatsiya - №2333

🔫 Коли перекладаєш слово military, доводиться вибирати між військовий і воєнний.😃 Військовий — той, що стосується війська або військовослужбовця.😃 Воєнний — той, що стосується війни.* * *Словники дають такі приклади:😃 військовийвійськовий аеродром, бюджет, квиток, комісаріат, облік, обов’язок, одяг, оркестр, паритет, потенціалвійськова адміністрація, дисципліна, перевага, підготовка, присутність, служба, техніка, частинавійськове право, спорядженнявійськові навчання, традиції😃 воєннийвоєнна доктрина, загроза, здобич, інтервенція, операція, політика, провокація, ситуація, хунтавоєнний напад, переворот, період, стан, уряд, часвоєнні дії, роки* * *Деякі іменники сполучаються і з військовий, і з воєнний:альянс, злочин, блок, союз, суд, трибунал, стратегія, тактика, теорія, промисловість, витрати, умови, цілі* * *Існує ще паронім воїнський — той, що стосується особи солдата. Мнемонічне правило: його можна замінити на «солдатський»: героїзм, обов’язок, слава, честь.* * *→ Найтиповіші помилки в термінах, пов’язаних із військовою справою#термінологія
1520
26-01-15 09:11