Fuente
one more chapter | Вітаю всіх, хто недавно долучився до каналу 👀Перекладачі, не дивуйтеся...
1 080 Vistas/Alcance
2026-04-02 10:16
Mensaje №3393
Вітаю всіх, хто недавно долучився до каналу 👀Перекладачі, не дивуйтеся — я просуваю нашу перекладацьку теку в тіктоці, то звідси такий двіж 🤭Розкажу трішки про себе й цей канал.📎Мене звати Саша, мені 27, живу в Рівному. Працюю перекладачкою в неприбутковій юридичній організації, що спеціалізується в різних видах міжнародного права, а в Україні допомагає розслідувати й переслідувати російські воєнні злочини. Паралельно перекладаю книжки в основному з Віватом і Ще одну сторінку. 📎Вчепилася своїми перекладацькими руками в Алі Гейзелвуд і не відпускаю її, тому всі її книжки після "Гіпотези" і "Кохання в мозку" вже виходили у моєму скромному перекладі. Окрім цього перекладала також першу частину "Беладони" Адалін Ґрейс і "Залізну квітку" Лорі Форест, а скоро на підході мій переклад горору від Джоша Малермана, тому готуйтеся — я продаватиму вам його мов власну книжку.📌у мене є гайд перекладацькими постами, де ви можете почитати всі інформативні пости про переклад📌за хештегом #omc_translation все-все про переклад — від анонсів до прикольчиків📌я веду горорно-трилерний книжковий клуб one more scare, тому якщо це ваші жанри, пильнуйте за анонсами. Маємо ще одне місце на обговорення "Залишеної" Оксани Ковальчук у квітні 👀📌пишу я не лише про переклад, а й все довколакнижкове, тому у закріпленій навігації можна зрозуміти мою систему➡️ Час від часу відповідаю на анонімні запитання про переклад і не тільки. Поставити запитання можна за посиланням, а всі відповіді зберігаю під хештегом #omc_qa💞 А ще до 19:00 сьогодні встигаєте взяти участь в нашому з Натою розіграші новинки Алі Гейзелвуд у моєму перекладі. Читайте умови в пості 🫶