Iniciar sesión Registro
Anuncios
Tu espacio publicitario
Reserva este slot exclusivo para el periodo elegido.
Comprar publicidad →
Logotipo de la comunidad de telegram - Наші 1920-ті
Añadido 14 jul. 2024

Наші 1920-ті

@nashi1920
Número de suscriptores: 4 599
Fotos: 501
Videos: 6
Enlaces: 271
Descripción:
Про літературу, мистецтво, взагалі про культуру, трішки про політику і побут 1920-х років в Україні. Якщо точно, то в УСРР. Веду його я, Ярина Цимбал.
Fuente

Наші 1920-ті | Опубліковано фрагмент із «Югурти» Майка ЙогансенаОстанній прозовий тві...

Logotipo de la comunidad de telegram - Наші 1920-ті Наші 1920-ті @nashi1920
5 360 Vistas/Alcance 2025-05-20 19:30 Mensaje №673
Опубліковано фрагмент із «Югурти» Майка ЙогансенаОстанній прозовий твір Майка Йогансена — автобіографічна повість «Югурта» — вважається втраченим. Після його невдалої публікації номер «Літературного журналу» було знищено й передруковано, автограф же загинув з архівом репресованого автора.Вцілів чорновий переклад російською мовою, що його влітку 1936 року зробив Павло Зенкевич, теж згодом репресований. Після смерти чоловіка в таборах його дружина, перекладачка Софія Свободіна, передала рукопис в Інститут літератури ім. Т. Г. Шевченка НАН України, де він нині і зберігається.У квітні під час перекладацької резиденції у Войновіцькому замку (Вроцлав, Польща) група перекладачів працювала над реконструкцією українського тексту та перекладом його польською, чеською, шведською і німецькою завдяки гранту від Culture Moves Europe та підтримці Kolegium Europy Wschodniej. Фрагменти (пролог і перша частина) перекладів усіма п’ятьма мовами опубліковано на сайті Rozstaje.Український переклад тут, а поруч усі інші.#наші20#Йогансен