На сайт віра.укр додано семантичний пошук по Біблії українською мовоюАдреса кирилицею: https://віра.укр/пошук-у-бібліїАдреса латинкою: https://viraukr.net/bible-searchЦе означає, що вірші можна шукати не за точними словами, а за сенсом. Наприклад, щоб знайти вірш Ін. 3:16, достатньо ввести запит "Бог віддав Сина за світ". В еру AI, зокрема ChatGPT, таким важко когось зацікавити, але ми все таки спробуємо:- Це безкоштовно для користувача. Для нас це плата за хостинг, але під час пошуку жодних зовнішніх викликів не відбувається.- Це швидко.- Пошук інтегрований безпосередньо в Біблію на сайті віра.укр. На сторінці пошуку можна в один клік відкрити главу, в якій знаходиться знайдений вірш, щоб прочитати весь контекст.- Пошук інтегрований в телеграм-бот @bibleukrbot. Це дозволяє миттєво знаходити й надсилати потрібний вірш прямо в будь-який чат чи канал (через inline-режим).- Це колосально заощаджує ресурси. AI використовувався лишена підготовчому етапі, а при самому пошуку важкі генеративні моделі не задіюються. Технічні деталі:- Підготовка даних. Перед використанням текст Біблії було збагачено. Ми пройшлися по всіх книгах: вірші пакетами (батчами) надсилалися до Gemini API (модель gemini-2.5-flash) для автоматичного створення метаданих: короткого резюме вірша, списку ключових тем та потенційних пошукових запитів.- Векторизація та індекс (SentenceTransformers + FAISS). Використано embedding-модель multilingual-e5-small для кодування текстів разом із метаданими у високорозмірні вектори. Для миттєвого пошуку схожих векторів (за косинусною схожістю) застосовано бібліотеку FAISS.- Пошуковий сервіс (FastAPI). При запуску сервер завантажує індекс та метадані в оперативну пам'ять, миттєво приймає запити від сайту або телеграм-бота, кодує запит на льоту й повертає найбільш релевантні результати.- Заощадження ресурсів. Для порівняння: один запит до ChatGPT (на базі гігантських моделей на кшталт GPT-4) споживає близько 0.3–3 Вт/год енергії — це стільки ж, скільки потрібно сучасній світлодіодній лампі для роботи протягом 15–30 хвилин. У нашому сервісі на запит користувача легка локальна модель робить один швидкий прохід для кодування короткої фрази у вектор, після чого миттєво знаходиться відповідність серед 37 000 віршів. Весь процес займає менше 5–10 мілісекунд на звичайному процесорі й витрачає мізерну частку міліват-години (у тисячі разів менше за запит до LLM).Київський Ізвод
Ін. 1:1-17☦️ В нача́лі бі Сло́во, і Сло́во бі к Бо́гу [у Бо́га], і Бог бі Сло́во. Сей бі іскони́ к Бо́гу [у Бо́га]; вся тім би́ша, і без Него́ нічто́же бисть, є́же бисть. В том живо́т бі, і живо́т бі світ челові́ком; і світ во тьмі сві́титься, і тьма єго́ не об'я́т. Бисть челові́к по́слан от Бо́га, і́м'я єму́ Іоа́нн; Не бі той світ, но да свиді́тельствуєть о Сві́ті; бі Світ і́стинний, І́же просвіща́єть вся́каго челові́ка гряду́щаго в мир; в ми́рі бі, і мир Тім бисть, і мир Єго́ не позна́; во своя́ при́йде, і свої́ Єго́ не прия́ша. Єли́ці же прия́ша Єго́, даде́ їм о́бласть ча́дом Бо́жиїм би́ти, ві́рующим во і́м'я Єго́, і́же не от кро́ві, ні от по́хоті плотськи́я, ні от по́хоті му́жеськия, но от Бо́га роди́шася. І Сло́во плоть бисть і всели́ся в ни, і ви́діхом сла́ву Єго́, сла́ву, я́ко Єдиноро́днаго от Отця́, іспо́лнь благода́ті і і́стини. Іоа́нн свиді́тельствуєть о Нем і воззва́ глаго́ла: Сей бі, Єго́же ріх, І́же по мні Гряди́й, пре́до мно́ю бисть, я́ко пе́рвіє мене́ бі. І от ісполне́нія Єго́ ми всі прия́хом і благода́ть воз благода́ть; я́ко зако́н Моїсе́йом дан бисть, благода́ть (же) і і́стина Ісу́с Христо́м бисть.🇺🇦 Споконвіку було Слово, і Слово було у Бога, і Слово було Бог. Воно було споконвіку в Бога. Все через Нього сталось, і без Нього ніщо не сталося, що сталося. У Ньому було життя, і життя було світлом людям. І світло в темряві світить, і темрява не огорнула його. Був чоловік, посланий від Бога; ім’я йому Іоан. Він прийшов для свідчення, щоб свідчити про Світло, щоб усі увірували через нього. Він не був світлом, але був посланий, щоб свідчити про Світло. Було Світло істинне, що освітлює кожну людину, яка приходить у світ. У світі був, і світ через Нього постав, і світ Його не пізнав. До своїх прийшов, і свої Його не прийняли. А тим, які прийняли Його, що вірують в ім’я Його, дав силу дітьми Божими бути, які не від крови, не від похоті плотської, не від хотіння чоловічого, а від Бога народилися. І Слово стало плоттю, і вселилося між нами, повне благодаті й істини; і ми бачили славу Його, славу, як Єдинородного від Отця. Іоан свідчить про Нього і голосно каже: це Той, про Кого я говорив; Той, Хто йде за мною, став попереду мене, бо раніше від мене був. І від повноти Його ми всі прийняли і благодать на благодать, бо закон був даний через Мойсея; а благодать і істина через Ісуса Христа сталися.Київський Ізвод
Молитва перед Причастям, 5-та, святого Василія ВеликогоВім, Го́споди, я́ко недосто́йні причаща́юся Пречи́стаго Твоєго́ Ті́ла і Честни́я Твоєя́ Кро́ве, і пови́нен єсьм, і суд себі́ ям і пію́, не разсужда́я Ті́ла і Кро́ве Тебе́, Христа́ і Бо́га моєго́, но на щедро́ти Твоя́ дерза́я прихожду́ к Тебі́ ре́кшему: яди́й Мою́ Плоть і пія́й Мою́ Кров во Мні пребива́єть і Аз в нем. Умилосе́рдися у́бо, Го́споди, і не обличи́ м'я, грі́шнаго, но сотвори́ со мно́ю по ми́лості Твоє́й; і да бу́дуть мі свята́я сія́ во ісціле́ніє, і очище́ніє, і просвіще́ніє, і сохране́ніє, і спасе́ніє, і во освяще́ніє душі́ і ті́ла; во отгна́ніє вся́каго мечта́нія, і лука́ваго дія́нія, і ді́йства дия́вольськаго, ми́сленні во удесі́х мої́х ді́йствуємаго, в дерзнове́ніє і любо́в, я́же к Тебі́; во ісправле́ніє житія́ і утвержде́ніє, в возраще́ніє доброді́телі і соверше́нства; во ісполне́ніє за́повідей, в Ду́ха Свята́го обще́ніє, в напу́тіє живота́ ві́чнаго, во отві́т благоприя́тен на Стра́шнім Суди́щі Твоє́м; не в суд іли́ во осужде́ніє.Київський Ізвод | Молитви перед причастям
На наш сайт додано Акафіст Господу Богу про мир і взаємну любов серед людей: https://віра.укр/b/akafisty-cs-ukr/akafist-hospodu-bohu-pro-myr-i-vzayemnu-lyubov-sered-lyudeyЩиро дякуємо нашому підписнику Антону Шеколяну за транслітерацію тексту акафісту з церковнослов'янської та переклад з української Молитви святителя Миколая Сербського.Кондак 2Вседержи́телю і Спаси́телю на́ш, не оста́ви на́с, сиро́т, но воньми́ моле́нію на́шему, с ві́рою зову́щих Ті́: Аллилу́я.Ікос 2Рече́ Госпо́дь Свої́м ученико́м: «За́повідь но́вую даю́ ва́м, да лю́бите дру́г дру́га; я́коже возлюби́х ви́, да і ви лю́бите себе́». І ми́ со умиле́нієм взива́єм Ті́:Бо́же, Істо́чниче ми́ра і любве́, ми́р ми́рові Твоєму́ да́руй.Бо́же, Істо́чниче ми́ра і любве́, А́нгела ми́рнаго, ві́рнаго на́шего наста́вника, пошли́ лю́дем Твої́м.Бо́же, Істо́чниче ми́ра і любве́, распали́ огне́м благода́тния любве́ і ми́ра ду́ші і сердця́ на́ша.Бо́же, Істо́чниче ми́ра і любве́, во́лю на́шу напра́ви уклоня́тися от зла́ і твори́ти благо́є.Бо́же, Істо́чниче ми́ра і любве́, водрузи́ ми́р і любо́в в сердця́х на́ших.Київський Ізвод
Великий покаянний канон святого Андрія КритськогоВ понеділок першої седмиці Великого Посту. Глас 6. Пісня 1 Ірмо́с: Помо́щник і покрови́тель бисть мні во спасе́ніє, сей мой Бог і просла́влю Єго́, Бог отця́ моєго́, і вознесу́ Єго́: сла́вно бо просла́вися.Приспів: Поми́луй м'я, Бо́же, поми́луй м'я.Отку́ду начну́ пла́кати окая́ннаго моєго́ житія́ дія́ній? Ко́є ли положу́ нача́ло, Христе́, ни́нішнему рида́нію? Но я́ко Благоутро́бен, даждь мі прегріше́ній оставле́ніє.Гряди́, окая́нная душе́, с пло́тію твоє́ю, Зижди́телю всіх іспові́ждься, і оста́нися про́чеє пре́ждняго безслове́сія, і принеси́ Бо́гу в покая́нії сле́зи.Первозда́ннаго Ада́ма преступле́нію поревнова́в, позна́х себе́ обнаже́на от Бо́га і присносу́щнаго Ца́рствія і сла́дости, гріх ра́ди мої́х.Уви мні, окая́нная душе́, что уподо́билася єси́ пе́рвій Є́ві; ви́діла бо єси́ злі, і уязви́лася єси́ го́рці, і косну́лася єси́ дре́ва, і вкуси́ла єси́ де́рзостно безслове́сния сні́ди.Вмі́сто Є́ви чу́вственния ми́сленная мі бисть Є́ва, во пло́ті стра́стний по́мисл, показу́яй сла́дкая і вкуша́яй при́сно го́ркаго напоє́нія.Досто́йно із Еде́ма ізгна́н бисть, я́ко не сохрани́в єди́ну Твою́, Спа́се, за́повідь Ада́м: аз же что постражду́, отмета́я всегда́ живо́тная Твоя́ словеса́?Сла́ва, Тро́їчен: Пресу́щная Тро́йце, во Єди́ниці покланя́ємая, возьми́ бре́м'я от мене́ тя́жкоє гріхо́вноє, і я́ко благоутро́бна, даждь мі сле́зи умиле́нія.І ни́ні, Богоро́дичен: Богоро́дице, наде́жде і предста́тельство Тебе́ пою́щих, возьми́ бре́м'я от мене́ тя́жкоє гріхо́вноє, і я́ко Влади́чиця чи́стая, ка́ющася прийми́ м'я.Київський Ізвод
Духовна культура українців значною мірою сформувалася під впливом конфесійної літератури, писаної старослов'янською мовою. У минулому старослов'янські Псалтир чи Євангеліє були першими, а часто і єдиними книжками, з яких наші предки черпали мудрість та життєву наснагу:Козацька школа, крита очеретом,благенькі стіни, плетені з лози,на піввікна заплющена заметом,три лави, стіл, Псалтир і образи(Л.Костенко «Маруся Чурай»).Вельми показово, що саме старослов'янський Псалтир став, яквідомо, чи не єдиною шкільною лектурою нашого національного пророка Тараса Шевченка, яку той ще хлопчиною наполегливо опановував під керівництвом сільського дяка Совгиря і яка зрештою вивела його, упослідженого кріпака, до вершин у царстві людського духа.На жаль, в історії української культури роль та значення старослов'янської мови та її українського церковнослов'янського варіанта не лише належно не поціновано, а й навіть певною мірою зігноровано.Майже упродовж двох століть українська культура, собі на шкоду, легковажно жертвує власною старослов'янською спадщиною, наполегливо орієнтуючись лише на щиронародні джерела. Українці, приневолені тягарем російськоімперського рабства, необачно переоцінили однобоке глузування І. Котляревського та Г. Квітки-Основ'яненка зі старослов'янської мови, чим прирекли себе на практично повне «нановотворення» літературної мови. У пошуках щиронародних основ нової літературної мови більшість українських літераторів, мовознавців ХІХ - поч.ХХ ст. так і недобачила вишуканої краси вже українського, з походження старослов'янського слова, яке вражає шляхетною величчю філігранної витонченості думки і почуття, наприклад, у Шевченковій творчості останнього періоду:Все упованіє моєНа тебе, мій пресвітлий раю,На милосердіє твоє,Все упованіє моєНа тебе, мати, возлагаю.Святая сило всіх святих!Пренепорочная, благая! (...)Воззри, Пречистая, на їх...У радянській Україні просторікуваті жарти Тетерваковського таПістряка стали популяризувати аж надто запопадливо, бо, вважалося, саме в такий спосіб можна дієво боротися з виразником «релігійного мракобісся» - старослов'янськими конфесійними текстами. Наслідком однобокого ставлення до старослов'янської мови стала не лише її цілковита архаїзація та маргіналізація, а й відчуження набутків старослов'янської словесності (у т. ч. й українського походження) відновітнього українського культурного процесу.Любомир Белей, Олег Белей, із передмови до СТАРОСЛОВ'ЯНСЬКО-УКРАЇНСЬКОГО СЛОВНИКА, 2001р.Ілюстрація - могила Андрія Кичкіна, козака Дядьківського куреня.Київський Ізвод