Iniciar sesión Registro
Anuncios
Tu espacio publicitario
Reserva este slot exclusivo para el periodo elegido.
Comprar publicidad →
Logotipo de la comunidad de telegram - Київський Ізвод (Молитовник, Біблія, Тропарі)
Añadido 14 jul. 2024

Київський Ізвод (Молитовник, Біблія, Тропарі)

@kyiv_izvod
Número de suscriptores: 967
Fotos: 484
Videos: 10
Enlaces: 580
Descripción:
Молитовник, Біблія, тропарі церковнослов'янською в українській транслітерації (Київський ізвод). Сайт: віра.укр Корисні посилання: https://t.me/kyiv_izvod/3 Контакти: [email protected]
Fuente

Київський Ізвод (Молитовник, Біблія, Тропарі) | Собор Вінницьких святихТропар, глас 4Днесь лику́єть Це́рков Ві́нницька...

Собор Вінницьких святихТропар, глас 4Днесь лику́єть Це́рков Ві́нницькая, апо́стольських преда́ній і́стинная храни́тельниця і, я́ко плоди́ благодаре́нія Христу́ принося́щи, святи́я своя́ прославля́єть. Тіх моли́твами, Го́споди, Правосла́віє в землі́ на́шей сохрани́ і всім христолюби́вим лю́дем да́руй ве́лію ми́лость.Кондак, глас 3Правосла́вія побо́рници і благоче́стія ревни́теліє, землі́ Ві́нницькия кра́сноє прозябе́ніє, приймі́те восхвале́ніє от сро́дников ва́ших і ку́пно с Богоро́дицею о нас те́плі молі́те Преві́чнаго Бо́га.P. S. На іконі дві грубих помилки: 1) "въ земли́ ви́нницкій" — такої форми прикметника жіночого роду в місцевому відмінку в церковнослов'янській мові не буває, правильно "ви́нництѣй". 2) просия́вшихъ — правилно просія́вшихъ. Також "святыхъ" прийнято писати через титло. Щодо назви міста, то "Винница" писали дореформенною орфографією в Російській Імперії, але в русько-литовських літописах написання було "Вѣница" — саме тому українською назва міста звучить як Вінниця, а не Винниця, і така ж вимова поширилася на інші слов'янські мови. Тому, на нашу думку, компромісним варіантом написання церковнослов'янською було б "ві́нница", через "і".Київський Ізвод | Тропарі різних свят