Iniciar sesión Registro
Anuncios
Tu espacio publicitario
Reserva este slot exclusivo para el periodo elegido.
Comprar publicidad →
Logotipo de la comunidad de telegram - Чашка з блішками
Añadido 14 jul. 2024

Чашка з блішками

@cupwithfleas
Número de suscriptores: 1 097
Fotos: 561
Videos: 33
Enlaces: 426
Descripción:
Авторка дилогії "Промені Аласі" у видавництві @ouroborosbooks Про книжки та трохи блішок. Mother of dragons – @korzhalisa Інші соц. мережі – https://linktr.ee/alisa.korzh Замовити дилогію – https://ouroborosbooks.com.ua/avtorka/alisa-korzh/
Fuente

Чашка з блішками | Назбиралася купа книжок читаних, але без відгуків. Буду потроху виправ...

Logotipo de la comunidad de telegram - Чашка з блішками Чашка з блішками @cupwithfleas
330 Vistas/Alcance 2025-08-05 16:26 Mensaje №651
📖 Назбиралася купа книжок читаних, але без відгуків. Буду потроху виправлятися, і почну з тих, де мені мало є що сказати. Не тому що вони погані, а просто не так багато маю слів (сказала людина, що пише, хех).🙊 "Останні дівчата" Райлі Сейґер (переклав Роман Гардашук)Доволі лайтовий трилер про "останніх дівчат", як в кіно зазвичай називають персонажок слешерів, що вижили після кривавої різні. Квінсі Карпентер одна з таких, тільки не в кіно. Вона нічого не пам'ятає про ту ніч, тож історія поступово розрогтає нам і теперішнє, і минуле - цю ж схему автор використовував і в "Востаннє, коли я збрехала" й тут вона також прикольно спрацювала. Написано непогано, читається легко, переклад просто кайф 💖З мінусів - фінал (антагтоніст і розв'язка усього - просто рояль з кущів. Навіть більше рояль, ніж в попередній книзі автора, що я читала. Воно мені не ліпиться) і місцями геть нелогічні дії головної персонажки (зараз я розумію, нащо то натягувалося, але воно натягувалося зі скрипом). В цілому мені сподобалось, але але. Ще раз - переклад богічний! Ось у ВСЛ вийшла наступна книга автора і я планую таки читати. Ще забавно, що є книга іншого автора зі схожою темою, "Група підтримки останніх дівчат". Цікаво буде порівняти.🌞 "Жовтолика" Ребекка Кван (переклала Ганна Литвиненко) Ем, хм. Це літературний трилер про вкрадений текст, який не дотягнув до трилера. З плюсів - Кван дійсно класно пише. Мені сподобалась зав'язка, персонажка і її сірість й неоднозначність, багато паралельних тем, що підіймалися, проте більше актуальні для американської книжкової індустрії. Загалом, все, що стосувалося саме індустрії і як воно працює, мені дуже сподобалося, бо цікаво. Не сподобалося те, що інтрига і трилерність злилися, хоча був потенціал. На мою думку, книга трохи перегріта, проте непогана. Буде цікава тим, хто пише чи дотичний якось до книжкової сфери. Як на трилер я б не ставила, тут була unsatisfied.#почитати