Fuente
Berezhanskiy .info | Почав перекладати мою нову книгу. Переклад – штука не така складна як ...
373 Vistas/Alcance
2025-12-16 20:54
Mensaje №150
Почав перекладати мою нову книгу. Переклад – штука не така складна як написання нового твору. Але це теж творчість, просто інша «вібрація».Тож поки в мене дозріває ідея нової книги, перекладу свою 12ту. Бо вона варта бути виданою у великому видавництві. Тож так і буде.«ПОДОРОЖ В БЛИЗЬКІСТЬ: навігація в лабіринті почуттів та стосунків», Андрій Бережанський АНОТАЦІЯЛюди – соціальні створіння, а людині потрібна людина. Тому щастя та успіх залежать від стосунків: їх якості, достатньої кількості та різноманітності.У цій книзі про стосунки романтичні, партнерські, близькі. Про близькість, яка поступово розквітає. Про кохання, яке наповнює все всередині та у просторі навколо.Книга величенька. Автор створював для неї тексти (256!) майже десять років. Але читати її просто! Кожна глава - окрема тема, самостійна та самодостатня. Якщо є можливість та відгук – давайте собі день-другий на спокійне осмислення матеріалу та експерименти (втілення в життя цікавих ідей та практик).Ось прямо зараз подумайте про те, що цікавить (турбує) у стосунках - і відкривайте на будь-якій сторінці. Якщо і не з першої спроби, то з другої-четвертої відповідь точно отримаєте! Якщо Ви не вірите в невипадкові випадковості, а конкретне питання все ж таки є – подивіться у змісті. У книзі 12 частин, які логічно і послідовно структурують тему стосунків у динаміці: від початку, через проживання максимуму, до природного закінчення (трансформації, виходу новий рівень).