Login Sign Up
Advert
Your ad spot
Reserve this exclusive slot for the selected period.
Buy advertising →
Telegram community logo - Смак сутінок
Added 29 Dec 2021

Смак сутінок

@tasogare_no_aji
Number of subscribers: 1 736
Photos: 1,500
Videos: 9
Links: 332
Description:
Подорож світами японських релігій

👥 Number of subscribers

1 736
Average/Day:: 0
Average/Week:: -2
Average/Month:: -2

👁️ Average views per message

713
Average/Day:: 178
Average/Week:: 917
ERR: 41.07%

📊 Messages per Day

0.4
Last day: 0
Week average: 0.1
Average per day: 0.4

Logo change history

Status change history

Officially not confirmed 2022-05-25

Wall

Telegram statistics channel

👁 279 23-05-10 09:27
Ще одна статуя 👆 ченця Хоуші, про якого ми нещодавно розповідали. Все ж таки, чим Хоуші з Китаю епохи Лючао був відомий настільки, щоб користуватись популярністю в Японії епохи Хейан?Приблизно в 465 р. в столиці Цзянькан (столиця імперії Східна Цзінь) став з’являтись старець приблизно 60-65ти років. Десь 5 років він спокійно жив коло столиці. Однак вже в 479 р. зі старцем стали відбуватись різні дива. Він ходив босоніж та з довгими волосами, а на палиці тепер було прикріплено дзеркало, шматок тканини та ножиці. Іноді він не їв та не пив по декілька днів або тижнів, а іноді пив тільки саке.Під кінець 479 р. стали говорити, що він може робити пророцтва та глибоко розуміє людські серця. Чутки пішли після того, як Хоуші прочитав одному чоловіку вірш, а чоловік прийняв його за пророцтво. В місті стали вклонятись йому, ніби богу та приносити пожертви. З цих пір воєнна влада визначила Хоуші як небезпечного злочинця та заключила у в’язницю. Але легенди про старця тільки збільшувались. Люди стали казати, що Хоуші бачили у декількох місцях водночас. Суха риба, яку він з’їдав поверталася до річок, пророцтва виконувалися, а коли в імперії декілька місяців не було дощу, саме Хоуші виявився спроможним його викликати.Але більш за все інше людей дивувало рівне ставлення з боку Хоуші до кожного та абсолютне прохолодне відношення до норм соціальної поведінки.Після смерті Хоуші його визнали бодгісатвою. Ченці, які поводили себе як Хоуші, позначалися терміном 風狂 (фу:кьо:), де 風 - вітер та 狂 - божевільний. Це були ченці, які досягли просвітлення, але в житті поводили себе дивно. Вони могли порушати соціальні канони та взагалі походити більше не божевільців, ніж на послідовників буддизму. Традиція 風狂 походить від китайської культурної течії "фен-лю" (風流) та в Японії знаходить своє продовження в постаті відомого ченця та поета Іккю Соджюна. І в легендах про Хоуші.#буддизм #іккю
👁 254 22-11-16 11:55
#china #актуальнеДивіться, яка чудова історія!"Знайомі спитали, що означають китайські написи на розбитих рашистських танках на Михайлівській площі.А написи дійсно цікаві.Перший напис - вірш епохи Тан, присвячений генералу Ге Шу і перероблений під наші реалії. Автор Сі Біжень (西鄙人). Я не знайшла переклад, тому спробую просто передати зміст оригінального вірша і того, який на танку.Оригінал:哥舒歌 北斗七星高,哥舒夜带刀。至今窥牧马,不敢过临洮。Сім зірок Північного Ковша сяють високо в небі,Генерал Гешу вночі з мечем напоготові охороняє кордони.До сих пір пастухи коней (з сусіднього царства) тільки зазирають здалека, не наважуючись перетнути Ліньтао.Вірш на розбитому танку:北斗七星高,扎卢夜带刀至今窥鹅兵,一路向东逃。Сім зірок Північного Ковша сяють високо в небі,Генерал Залужний з мечем напоготові охороняє кордони.До сих пір Гусячі (російські) війська тільки зазирають здалека,Всю дорогу женуть їх на схід.Тут цікаво, що замість 俄军 "російські війська" використовується 鹅军 "гусячі війська". Вимовляються ієрогліфи 俄 та 鹅 однаково, але в них різні графеми: в назві "росія" - графема "людина", а в ієрогліфі "гусак" - графема "птах". Гусячею країною деякі китайці почали називати рашистів після крупних поразок у війні з Україною.Другий напис:人民英雄永垂不朽宜将剩勇追穷寇"Слава про народних героїв буде жити в віках.Треба зібрати останні сили, щоб гнати недобитого окупанта".Вираз "Треба зібрати останні сили, щоб гнати недобитого окупанта (розбійника)" належить Мао Цзедуну. Ці слова цитував на з'їзді партії Сі Цзіньпін. Їх вчать навіть діти в китайській середній школі.До речі, коли я досліджувала значення вірша і цього виразу в гуглі, натрапила на статтю в китайських новинах, присвячену цим написам на танках. Автор статті захоплюється креативністю китайця, який так вдало адаптував вірш під сучасні українські реалії."Звідси: https://www.facebook.com/100042986746673/posts/pfbid0BYQdXmaga8UJVdtuGqNYY1PAgu1SBEq2q2LfGHQtFj5NVJcTCuPQau63ABvQEo2hl/
👁 178 22-09-12 09:05
Оябе Зен'ічіро: (小谷部全一郎, 1868-1941) – автор відомої праці "Чингісхан - це Йошіцуне" (成吉思汗ハ源義経也), яка була закінчена в 1924 р, та стала бестселером у період Тайшьо.Як відомо, Мінамото-но Йошіцуне (1159-1189) є одним із найбільш популярних персонажів японської історії, героєм безлічі тогочасних казок та оповідань, молодшим братом засновника шьоґуната Камакура Мінамото-но Йорітомо, боротьба з яким закінчилася трагічною смертю Йошіцуне. Однак, за теорією, Йошіцуне зміг врятуватися за допомогою клану Фуджівара та втекти на північ до айну, потім на материк, й стати там Чингісханом.Оябе Зен'ічіро в біографіях називають японським Робінзоном Крузо. Його теорія дуже добре пояснюється контекстом періодів Тайшьо та Шьова, коли в Японії все далі й далі поширювалися континентальні амбіції.Оябе народився в родині кондитера клана Акіта (秋田), поступив в Університет Токіо, де вивчав англійську мову, культуру, математику та китаєзнавство.З «континентальною теорією Йошіцуне» його познайомила нікому тоді не відома маленька книжечка авторства Суемацу Кенчьо: (1855-1920, 末松謙澄) - збірка легенд про Йошіцуне, де, ніби на основі легенд та інтерв’ю, зібраних на землях айну, розповідалася історія відомо героя.Задля перевірки теорії, Оябе відправився до земель айну, культурою яких займався в той час. Він планував велику подорож на північ, через Сибір до США, де знаходився його батько, однак з острову Ітуруп був депортований до Японії в 1885 р. В 1919 р, після подорожі в США з міста Кобе, на канадському вантажному судні, закінчення богословського факультету Університету Вашингтону та активною праці в якості лідеру комуністичного руху, Оябе відправляється працювати перекладачем японської армії в Маньчжурію, звідки втикає до Монголі.Пройшовши шлях від Монголії до берегів Сиріру, в 1924 р. він завершує свою працю, яка стає бестселером на наступні 20 років.
👁 251 22-08-21 11:54
Оокунінуші-камі (大国主神, камі-правитель великої країни) – один із головних камі Ідзумо-таішя (出雲大社), префектура Шімане. Є шостим онуком Сусаноо-но мікото (須佐之男命), а згідно з Ніхон-шьокі – його сином.Постать Оокунінуші, так само, як Сусаноо, Ідзанаґі та Ідзанамі спочатку не відносилася до міфів держави Ямато. Вони, та деякі інші камі, були включені до пантеону приблизно в період IV-V ст., коли племена Ідзумо підкорилися центральній владі.Оокунінуші першим навчився вирощувати просо та рис, відкрив шовківництво, навчився ткацтву та медицині. В Ніхон-шьокі Оокунінуші описується як голова «камі, які належать до землі» (国神, куніцукамі) та перший правитель Ашіхара-но накацукуні (葦原中国, одна з найбільш старих назв японських островів).Пізніше, коли «небесні камі» (天津神, амацукамі), наказують Оокунінуші відмовитись від правління землями Ашіхара (для того, щоб Аматерасу змогла передати престол свому онуку Нініґі-но мікото), Оокунінуші уходить в «далекий світ, який неможливо побачити» (幽世 – какурійо або 常世 - токойо), та стає його правителем.#шінто #ідзумо #камі