Telegram statistics channel - @italiano_per_ucraini

Telegram community logo - ІТАЛІЙСЬКА ДЛЯ УКРАЇНЦІВ
2024-07-14

ІТАЛІЙСЬКА ДЛЯ УКРАЇНЦІВ

Number of subscribers:
11817
Photos:
691 
Videos:
167 
Links:
482 
Category:
Linguistics
Description:
Безкоштовні повні відео-курси італійської мови на рівні А0/А1/А2 від викладача і засновника школи "Dante Scuola" Вікторії Холошиної. https://dantescuola.com/ Подякувати за безкоштовний відео курс можна тут https://www.paypal.com/paypalme/Kholoshyna

👥 Number of subscribers

Average/Day: +4
Average/Week: -24
Average/Month: -57
Total:
11 817

👁️ Average views per message

Average/Day: +1400
Average/Week: +2619
ERR: 19.44%
ERR (24): 11.85%
Average for 30 days:
2 297

📊 Messages per Day

Last day: 4
Average per day
2

Status change history

Officially not confirmed
2024-07-14

Wall channel ІТАЛІЙСЬКА ДЛЯ УКРАЇНЦІВ - @italiano_per_ucraini

🇮🇹 CHE FASTIDIO! — Як бісить! / Як дратує! 😤Ви вже чули нову дуже популярну пісню Ditonellapiaga — “Che fastidio”?Вона посіла 3 місце на Sanremo 2026 🎶У приспіві постійно повторюється фраза:Che fastidio!🇺🇦 Як бісить! / Як дратує! / Яке роздратування!Але італійською можна сказати не тільки che fastidio.Ось найпопулярніші фрази, щоб сказати:“мене це дратує”, “я не терплю”, “я вже не можу” 😄😤 1. Mi dà fastidio…= мене дратує…🇮🇹 Mi dà fastidio il rumore.🇺🇦 Мене дратує шум.🙄 2. Non sopporto…= я не терплю…🇮🇹 Non sopporto quando qualcuno arriva in ritardo.🇺🇦 Я не терплю, коли хтось запізнюється.😠 3. Mi irrita… = мене дратує…🇮🇹 Mi irrita questa situazione.🇺🇦 Мене дратує ця ситуація.😩 4. Mi dà sui nervi…- діє мені на нерви🇮🇹 Questa musica mi dà sui nervi.🇺🇦 Ця музика діє мені на нерви.🤯 5. Mi fa impazzire…= зводить мене з розуму / я шаленію від…⚠️ Увага! Ця фраза може бути і позитивною, і негативною.🇮🇹 Questo traffico mi fa impazzire!🇺🇦 Ці затори зводять мене з розуму!🇮🇹 Questa canzone mi fa impazzire!🇺🇦 Я шаленію від цієї пісні! / Мені дуже подобається ця пісня!💬 А тепер ваша черга!Напишіть у коментарях італійською:Mi dà fastidio…(che cosa?)абоNon sopporto…(che cosa?)__www.dantescuola.com@Victoria_Kholoshyna
1190
26-04-28 09:05
🇮🇹 Слово дня: “chicca”Ви коли-небудь чули фразу:👉 “Questo ristorante è una vera chicca!”Що означає “chicca”?🔎 ЗначенняСлово chicca означає щось маленьке, але дуже цінне особливе та приємне справжню знахідкуУкраїнською найкраще передати як:👉 “перлинка”👉 “знахідка”👉 “щось особливе, що хочеться рекомендувати іншим”📌 Це слово часто використовують, коли говорять про місця, фільми, сервіси або речі, які приємно здивували.🧠 Походження словаПервісно “chicca” означало маленький солодкий шматочок — цукерку або конфетку 🍬А також пов’язане зі словами, що означають маленькі зернятка / кульки.👉 Саме тому з’явилося переносне значення:щось невелике, але дуже якісне і цінне---💬 Приклади в повсякденному житті✔️ Questa spiaggia nascosta è una vera chicca!→ Цей прихований пляж — справжня перлинка!✔️ Ho trovato una chicca su Netflix!→ Я знайшла класну знахідку на Netflix!✔️ Quel negozietto è una chicca.→ Той магазинчик — справжня знахідка.✔️ Ti mando una chicca che ho scoperto ieri!→ Надішлю тобі одну “перлинку”, яку я вчора відкрила!---⚠️ Важливий нюанс“Chicca” — це не просто “добре”👉 це щось особливе, якісне і приємно дивуєІноді може мати відтінок “нішевого”, але головна ідея — цінність і вау-ефект, а не просто “для вузького кола”---Ще один приклад: мої курси — це справжня chicca 😄🇮🇹✔️ жива мова, а не суха граматика✔️ пояснення українською, щоб ти реально зрозумів/ла✔️ круті авторські матеріали і запис занять для тебе назавжди📩 Напиши мені в приват — підберу курс саме для тебе@Victoria_Kholoshyna
2020
26-04-23 12:49
😂Анекдот Barzelletta Pera Toons -Scommetti 1.000 € che non mi faccio nulla se salto da questo palazzo? 👉-Споримо на 1000 євро, що зі мною нічого не станеться, якщо я стрибну з цього будинку?-Sei matto, non farlo, ci lascerai le penne. 👉-Ти божевільний, не роби цього, ти загинеш.-Tranquillo, sopravviverò. 👉 -Спокійно, я виживу.Si tuffa e atterra illeso. 👉 Він стрибає і приземляється неушкодженим.-Visto? Non mi sono fatto nulla! 👉 -Бачиш? Зі мною нічого не сталося!-Ma come è possibile? 👉 -А як таке можливо?-Questo palazzo è magico. Se salti da qui non ti fai niente. 👉 -Цей будинок чарівний. Якщо стрибнути звідси, нічого не станеться.-Davvero? Allora provo anch’io. 👉- Справді? Тоді я теж спробую.Si tuffa e non sopravvive. 👉 Він стрибає і не виживає.-Eh eh eh, ci cascano tutti! 👉 -Хе-хе-хе, всі на це ведуться!Poco dopo arriva Batman. 👉 Незабаром з’являється Бетмен.-Quando sei ubriaco sei proprio una testa di cavolo, Superman! 👉 -Коли ти п’яний, ти справжній дурень, Супермен!😂📒А тепер я поясню вам деякі цікаві італійські вирази з цього анекдоту.🔹 Scommettere👉 сперечатися / робити ставку; бути впевненим у чомусь📌 Scommetto che domani piove.→ Готовий посперечатися, що завтра буде дощ.🔹 Lasciarci le penne👉 ідіоматичний, розмовний вираз👉 означає: загинути або сильно постраждати📌 Не має буквального значення, не пов’язаний із «пір’ям».🔹 Farsi qualcosa / non farsi niente👉 використовується після падінь, аварій, небезпечних ситуацій👉 farsi qualcosa = травмуватися👉 non farsi niente = не зазнати шкоди📌 È caduto, ma non si è fatto niente.🔹 Cascarci👉 розмовне дієслово👉 означає: повірити, «клюнути», потрапити в пастку📌 Era uno scherzo e lui ci è cascato!→ Це був жарт, а він повівся!🔹 Testa di cavolo 🥬👉 легкий, іронічний образ (не надто образливий)👉 вживається жартома або між знайомими👉 означає: дурень, нетямуща людина#barzelletteitaliane👉 Scommetto, що стрибнути зі мною у вир італійської мови змінить твоє життя! 🇮🇹❄️ Зимові знижки –15%🔥 до кінця тижня!Інфо тут @Victoria_Kholoshyna
1860
26-01-09 14:12
🎆 Чому італійською кажуть "Capodanno" (Новий Рік)? 🇮🇹Слово Capodanno складається з двох частин:👉 capo + anno🔹 anno = рік🔹 capo = початок, голова📌 Capodanno буквально означає «голова року», тобто початок нового року.🧠 Слово "capo" в італійській мові має декілька значень 👇1️⃣ Голова (частина тіла)🧍‍♂️ Mi fa male il capo.👉 У мене болить голова.🙇 Ha abbassato il capo.👉 Він опустив голову.2️⃣ Початок / верх / кінець / край🛣 Siamo al capo della strada.👉 Ми на початку дороги.🖌 Devo scrivere il testo da capo.👉 Мені потрібно переписати текст з початку.🔙 Dopo l’errore, abbiamo iniziato da capo.👉 Після помилки ми почали з нуля.🏡 Vive al capo del mondo, lontano da tutti.👉 Він живе на краю світу, далеко від усіх.3️⃣ Керівник, начальник👔 Il capo ufficio è molto gentile.👉 Начальник офісу дуже привітний.4️⃣ Одяг (елемент одягу) 👕👗 Questo capo è molto elegante.👉 Цей предмет одягу дуже елегантний.📚 Слова, які починаються з "CAPO":🏁 capolinea – кінцева зупинка🏫 caposcuola – директор школи🚉 capostazione – начальник вокзалу🧑‍💼 capoufficio – керівник відділу🧵 capolavoro – шедевр🎓 capoclasse – староста класу🛣 capoluogo – адміністративний центр📌 У всіх цих словах "capo" зберігає ідею головного, першого або важливого.💻Сайт📲Телеграм (канал)📺Youtube 📷Instagram📝Telegram (чат)
2850
25-12-30 08:17
🇮🇹 Як привітати італійською на Святвечір?(24 dicembre – Vigilia di Natale)🔹 FormaleLe porgo i miei più sinceri auguri per una serena Vigilia di Natale.→ Прийміть мої щирі побажання спокійного Святвечора.Le auguro di trascorrere una Vigilia di Natale piena di pace e serenità.→ Бажаю Вам провести Святвечір у мирі та спокої.🔹 Neutro / cordialeTi auguro una splendida Vigilia di Natale!→ Бажаю тобі чудового Святвечора!Buona Vigilia di Natale, che sia un momento speciale per te e la tua famiglia.→ Гарного Святвечора, нехай це буде особливий час для тебе та твоєї родини.🔹 InformaleBuona Vigilia!→ Гарного Святвечора!Tanti auguri per la Vigilia di Natale!→ Щирі вітання зі Святвечором!🎄🎅 Як привітати італійською з Різдвом?(25 dicembre – Natale)🔹 FormaleLe auguro un Natale sereno e ricco di gioia.→ Бажаю Вам спокійного та радісного Різдва.Con i migliori auguri di Buon Natale.→ З найкращими побажаннями щасливого Різдва.🔹 Neutro / cordialeBuon Natale a te e alla tua famiglia!→ З Різдвом тебе та твою родину!Ti auguro un Natale pieno di pace, amore e felicità.→ Бажаю тобі Різдва, сповненого миру, любові та щастя.🔹 InformaleBuon Natale! 🎄→ З Різдвом! 🎄Tanti auguri di cuore e buon Natale!→ Щирі вітання від усього серця та з Різдвом!💫Buona Vigilia di Natale, ragazzi!💫
3260
25-12-24 15:16
🇮🇹Що італійці святкують в наступні після Хелоуіна дні? 1 листопада — День усіх святих (Ognissanti)В Італії цього дня святкують Ognissanti — Festa di Tutti i Santi 🌟Це державне свято (festa nazionale), коли італійці вшановують усіх святих (santi).У цей день більшість шкіл (scuole), офісів (uffici) та магазинів (negozi) зачинені.Люди проводять час із родиною (famiglia), відпочивають або беруть участь у церковних богослужіннях (messe religiose).﹏﹏﹏🕯 2 листопада — День поминання померлих (Commemorazione dei Defunti)Наступного дня, 2 листопада, італійці згадують померлих родичів і друзів (defunti, parenti e amici).Багато хто йде до церкви (chiesa) або на кладовище (cimitero), прикрашає могили (tombe) квітами 💐, запалює свічки (candele) й молиться за душі померлих (anime dei defunti).﹏﹏﹏🌸 Обидва дні мають глибокий духовний зміст (significato spirituale):перший — на честь святих (santi),другий — у пам’ять про близьких (persone care), яких уже немає поруч.🤍 Пам’ять, любов і вдячність — це мова серця, зрозуміла в будь-якій країні (майже😉).🇮🇹Corsi di italiano@Victoria_Kholoshyna
1290
25-10-31 16:38
Сьогодні, 15 серпня, в Італії національне свято Ferragosto.🎉Всюди з’являються вивіски «chiuso per ferie» (зачинений на свята) і цим святкуванням дається старт для повсюдних канікул на території всієї Італії.Але яке коріння має свято "середини літа"?Феррагосто сплело в собі одночасно 2 італійських свята – церковне та язичницьке.💒✝️Церковне свято – це день Успіння Божої Матері, яка відійшла в інший світ саме 15 серпня.Однак, незважаючи на те, що смерть Діви Матерії теоретично повинна оплакуватися і знаменувати собою сумний день, за християнськими традиціями цей день святкується в дуже позитивному сенсі, оскільки він втілює надію людства на відродження і вічне життя.🎉Поганські коріння Феррагосто опускаються ще до періоду розквіту Римської імперії, до I століття до нашої ери, коли римський імператор Цезар Октавіан, який зміг підкорити Єгипет, припинити громадянські війни всередині Римської імперії, рішенням Сенату був наречений імператором Августом за свої досягнення. Також було вирішено назвати восьмий місяць року на честь імператора - "Agosto" (Серпень).За правління імператора Августа місцеве свято закінчення жнив, яке припадало на середину місяця стали називати «августаліями» і, відповідно, привітання, якими обмінювалися римляни звучали як «Bonas ferias augustales», а згодом слова скоротилися до «Buon Ferragosto» або «Гарного Феррагосто», що збереглося і до сьогодні.🤫В Феррагосто 15 серпня життя в містах Італії завмирає.Італійці, навіть ті, хто не їде у відпустку на два тижні, вирушають зі своїх міст до природи.Міста в цей день перетворюються на безлюдні привиди, якими можуть лише самотньо гуляти туристи в пошуках хоч якогось відкритого бару, щоб випити кави. 😅Адже знайти відкритий заклад на день Феррагосто – це справді подвиг!
1550
25-08-15 09:19
😱 "Non me la sento!"🇮🇹 Сьогодні пропоную вам познайомитись краще з прономінальним дієсловом“Sentirsela🤩Італійці часто використовують дієслово "sentirsela", коли хочуть сказати, що:🖍️(не)наважуються на певну дію🖍️(не)відчувають у собі сили щось зробити 🖍️психологічно та емоційно (не)готові до чогось, що вимагає рішучості чи сміливості.Розглянемо відмінювання дієслова SENTIRSELA➡️ io me la sentotu te la sentilui/lei se la sentenoi ce la sentiamovoi ve la sentiteloro se la sentono❗️Sentirsela + diРозглянемо приклади➡️🖍Me la sento di affrontare l’esame.(Я наважуюсь / відчуваю в собі сили скласти іспит.)🖍Non me la sento di uscire stasera.(Я не маю настрою/сили виходити сьогодні ввечері.)🖍Te la senti di parlare con lui?(Ти наважишся/маєш в собі сили поговорити з ним?) 🖍Ce la siamo sentiti di dire la verità.(Ми наважилися сказати правду.)🖍Non ce la siamo sentiti di partire senza dirlo a nessuno. ( Ми не наважилися поїхати, не сказавши нікому.)👀 Різниця між прономінальними дієсловами Farcela та Sentirsela 🧐Якщо дієслово “Sentirsela” вживається, щоб передати емоційну та моральну внутрішню готовність щось реалізувати, то дієслово "Farcela" про фізичну можливість щось зробити, знання, навички, які людина потребує для виконання певної дії.Розглянемо приклади➡️🖍Mi dispiace, ma non me la sento di uscire stasera.(Мені шкода, але я не готова вийти гуляти сьогодні ввечері.) ➡️ в цьому прикладі ми вживаємо дієслово sentirsela, щоб показати, що людина не відчуває внутрішньої готовності вийти сьогодні погуляти; можливо, через велику кількість справ і обов'язків. Але теоретично час і можливість може мати. 🖍Non ce la faccio ad uscire stasera! (Я не зможу вийти сьогодні ввечері.)➡️ в цьому прикладі ми вживаємо дієслово farcela, щоб передати, що людина можливо і внутрішньо готова вийти погуляти, але через якісь зовнішні обставини вона не зможе або не встигне це зробити. 🖍Me la sento di cantare davanti a tutti.(Я внутрішньо готова заспівати перед усіма.) 🖍Ce la faccio a cantare davanti a tutti.(Я зможу заспівати перед усіма). (Мені це вдасться.) 🖍Se la sente di dare l’esame domani.(Він відчуває, що морально готовий складати іспит завтра.)🖍️Ce la farà a superare l’esame.(Він впорається і складе іспит.)#grammaticaitaliana🇮🇹Corsi di italiano@Victoria_Kholoshyna
1910
25-07-01 10:04
Відтінки дієслова "Кусати" в італійській мові.1⃣ Mòrdere 🦁🐶🐊 un morso = укусpres.ind. io mòrdo, tu mordi, lui mòrde...pass.pross. io ho morso, tu hai morso, lui ha morso...fut.sempl. io morderò, tu morderai, lui morderà...✔️ має місце стискання зубів, часто з силою, може завдати травми (тварини)✔️ відкусити шматок їжи 📒Esempi:Il cane ha morso un postino. -Собака вкусив листоношу.Ho morso una mela. -Я вкусив яблуко.2⃣ Morsicàrepres.ind. io mòrsico, tu mòrsichi, lui mòrsica...pass.pross. io ho morsicàto, tu hai morsicàto, lui ha morsicàto...fut.sempl. io morsicherò, tu morsicherài, lui morsicherà✔️ альтернатива дієслову "mordere"✔️ менші, делікатні або повторювальні укуси📒Esempi:Ho morsicato un biscotto. - Я відкусив шматочок печива.Le zanzare mi hanno morsicato tutta la notte. -Комарі мене кусали всю ніч. 3⃣ Pùngerepres.ind. io pùngo, tu pùngi, lui pùnge...pass.pross. io ho punto, tu hai punto, lui ha punto...fut.sempl. io pungerò, tu pungerai, lui pungerà...✔️ легке торкання чимось гострим, що викликає дискомфорт чи невеликий біль✔️ "кусати/жалити" - un'ape (бджола), la vespa (оса), la zanzara (комар), lo scorpione (скорпіон)✔️ "вколоти(ся)" - la barba (борода), le rose (троянди), il riccio (їжак)📒Esempi:Mi ha punto la zanzara. -Мене вкусив комар.Le rose pùngono. -Троянди коляться.4⃣ Dare un morso✔️ відкусити шматок їжи✔️ пропозиція відкусити /спробувати їжу✔️ легенько вкусити зубами📒Esempi:Andrea, dai un morso alla carne, ti piacerà! -Андреа, скуштуй/відкуси шматочок м'яса, тобі сподобається!Mi hai dato un morso?! -Ти мене вкусив?!✏️Маєш запитання або ще якийсь приклад - пиши в коментарях!www.dantescuola.com@Victoria_Kholoshyna
2820
25-06-27 06:56
✏️Dettato “Eri partito?”Dopo trent'anni in Australia, Paolo ritorna in Sicilia nel piccolo paese dove è nato. Tutto è rimasto come prima: le strade, le case, la piazza con la chiesa, la farmacia, la posta e il bar dove i vecchi passano il tempo chiacchierando e giocando a carte.Il barista è lo stesso di trenta anni fa, solamente un po' più vecchio. Paolo ordina un caffè. Ma il barista non sembra riconoscerlo. E neanche gli altri vecchi sembrano ricordarsi di lui. Allora Paolo dice:- Buongiorno a tutti, sono Paolo, il figlio di Roberto, come va qui in paese?- E come deve andare? Come sempre!- Ma non c'è nessuno che si ricorda di me? - Certo Paolo, siamo vecchi ma non rimbambiti.- Beh, ma non avete niente da raccontarmi? Possibile che in tutti questi anni non è successo niente? Sono stato trent'anni in Australia!- Ma perché? Eri partito? controlla - перевір свій диктант correggi - виправ leggi e traduci - прочитай і переклади riascolta - прослухай ще декілька разів📝Запис на курси італійської мови тут⬇️@Victoria_Kholoshyna
2500
25-05-30 09:24