Статистика telegram каналу - @kliati_pereklady

Логотип телеграм спільноти - Кляті переклади 2021-09-02

Кляті переклади

Кількість підписників:
2350
Фото:
54 
Відео:
Посилання:
138 
Категорія:
Блоги
Опис:
Куточок, де можна вимістити злобу через той самий клятий переклад. Поскаржитися чи похвалити о_0 переклад або з інших питань: @Single_Seagull Також веду @ChaikaThink.

Кількість підписників

Середній перегляд на повідомлення

Історія змін лого

Поки що змін не зафіксовано

Історія змін назви

Поки що змін не зафіксовано

Історія зміни типу аккаунта

Поки що змін не зафіксовано

Історія зміни статуса

Офіційно не підтверджена
2022-05-25

Стіна канала Кляті переклади - @kliati_pereklady

Тут один молодик вирішив озвучити 6 сезон Ріка й Морті, бо наявні озвучки вважає поганими.
Що скажете? Вдалося зробити краще?
Ліворуч озвучка від сего пана, праворуч — від Струґачки.
#ДумкаПро #серіали
P. S. Якщо гадаєте, що ліворуч (де видно диктора) ліпше — ставте 🐳. Якщо гадаєте, що праворуч краще — ставте 🌭.
679
23-05-09 14:21
Авторський книжковий телеграм не стоїть на місці, а зростає щодня попри війну. Закладаюсь, що про кілька каналів з цієї добірки ви навіть не чули! 😱 Виправляйте помилки - долучайтесь до якісного контенту українською!
🍒 Читай, krw, книжки — книжкові анонси, події, покупки: буквально все задля пропаганди читання.
☕️ Крадійка книжок — цікаво про літературу: анонси, знижки, рецензії, книжкові роздуми та нетривіальні історії літературного світу.
🎱 in book we trust — все про книжки, літературу та екранізації.
🇺🇦 Ліна Костенко — канал, що присвячений королеві української поезії.
📘 Література — найкращі цитати з книг, афоризми та вірші українською.
🦭 ВРАЖЕННЯ UA — найгірший книжковий канал на який підписуються найкращі люди.
🌝 Світ книг — найцікавіші книжкові анонси, книжкові новини та книжкові меми.
Віршолюб — затишна місцина для вашого внутрішнього поета.
🦉 Книжковий бункер — про книги, авторів, книголюбів і трохи про себе.
📖 Читомо — найцікавіше про читання та мистецтво книговидання.
🍓 Комірчина письменника — усе про письменництво. Від чистого аркушу до повноцінної книги.
🐯 Літературний Тигр — ррррррр *щось на тигриному*.
⚡️ Книжкове буття — не для снобів! Авторський канал про тренди та книжки, про які ви не чули; розмови про літературу і навколо.
😻 Перехресні стежки — найкращі поєднання української літератури та мистецтва.
💫 Коли ми говоримо про книжки — чесний канал про літературне й навкололітературне.
👾 Кецик — блог про тексти і навколотекстове від авторки книжки "Ой, копірайтинг".
📚 Що почитати — канал-ком‘юніті про книжковий світ. Знаходьте цікаві книги та однодумців.
🧚🏼‍♀️ Книжкова Фея — твій гід у трилерний світ книг та кіно. Прогуляємось?
🤬 Кляті переклади — це наш канал. Дивись далі.
🏃‍♀ Яна про літературу — канал з унікальними знахідками про письменників і оглядами книжок.
🇺🇦 Бобреслів — мета каналу чиста милозвучна мова в голові та словах кожного українця.
🦄 страшно середньовічне — кумедні, бентежні й часом не зовсім пристойні знахідки із середньовічних рукописів.
☕️ thedudewhoreads — книжковий блог Вадима Дідика: важливі літературні новини, відгуки, файні фото, книги і кава.
📓 game of stories — канал про сторітелінг: як створювати історії, які запам’ятають.
🤓 Трушний книголюб — трушно про книжки.
Знайшли класні канали для себе? Чудово! Розкажіть друзям — хай теж знайдуть.
1300
23-04-27 17:03
Ремесло знищує творчість
Певно ж ви бачили, що сім корінців українських книг про Хлопчика, який вижив разом утворюють цільний малюнок? Приємна увага до зовнішнього вигляду книги, позаяк на полиці її продаватиме зокрема й обкладинка.
Трохи по-особливому цю річ зрозуміли у Фоліо, а тому на обкладинку Сяйва розмістили відомого австралійського актора (уявлення не маю, який у нього стосунок до роману Степана Короля). Неначе ім'я автора вже не продаватиме книгу... Погляньте лиш, як мінялись обкладинки Керрі зі зростанням відомості Кінга.
Але Фоліо видало дві книги Кінга й кинули. Монополію на видавництво, схоже, має КСД. І бачу, вони взялися за Кінга серйозно: якщо раніше виходило по книзі в рік, то тепер не встигаєш за всім. Видно, поставили Короля на потік. Тільки погляньте: це лиш дрібка того, що вийшло торік.
До речі, реально погляньте. Бачите в обкладинок щось спільне? Авжеж! Як не побачити... Чорнота контуром і склеєні в фотошопі шматки атрибутів конкретного роману.
Вони це називають одним стилем, а я ж його зву — конвеєром.
І не скажеш, що це через війну економлять на дизайні. У них така тенденція щонайменше останні три роки.
Годі заперечити: якщо розглядати кожну обкладинку окремо, то вона ж може здатися непоганою. Але потім ти береш іншу книгу і бачиш те саме. І знову. І знову. І знову...
Годі уявити причини таких змін. Тішить, що збирати бібліотеку Кінга почав дуже давно, а тому маю книжки зі старими обкладинками.
Ось до прикладу, КСД перевидає трилогію про Білла Ходжеса так, щоб усі обкладинки були в одному стилі. От погляньте на них і спробуйте не читаючи зрозуміти, де яка книга? Вдається? А ось як було раніше. Так, різний стиль, проте кожна обкладинка пасує під власний твір і не намагається нагнати тривоги, страху чи саспенсу. Кожна унікальна. За кордоном, до слова, впоралися з одним стилем краще. Або ось: лице, зворот, корінці.
Інший приклад: Зелена миля. Це ж Кінг, так? Король жаху! То й обкладинки в нього мусять бути жахними й похмурими, дарма, що твір не горор, а містична драма з елементами детективу. Ні! Читач має розуміти, що читатиме книгу жаху! Тому замість елегантної зеленої обкладинки з мишкою на полиці крамниць піде чорнота з божевільною мишею. Порівняйте самі.
Навіть уже готову обкладинку до Біллі Саммерс КСД переробить у власному характерному стилі. Це ж Кінг, чи не так? Король жаху! Обкладинка мусить відповідати, дарма що твір — кримінальний трилер.
Та мій особистий біль — 11/22/63. Елегантний мінімалізм розчавили катком конвеєрів...
Певною мірою це діло смаку: комусь любе одне, а комусь інше. Нові обкладинки мають своїх шанувальників. Старі ж подеколи наївні, простуваті чи сируваті. Але всі прагнули унікальности. Художники старалися дати кожній книзі свою атмосферу та стиль. Обкладинка воліла бути витвором мистецтва. Та потім художник став дизайнером, а ремесло знищило творчість...
#СкаргаНа #книги
P. S. КСД уже мали один стиль обкладинок: єдиний шрифт і текстуру заголовків, а також Стівен Кінг з тріщиною/блискавкою в букві І.
743
23-04-20 08:34

Нині читаю книжку в перекладі Миколи Климчука. Нечасте явище, коли починаєш читати книжку головно зваживши на перекладача, а не автора. Це як дивитись кіно через конкретного актора озвучення, а не через певну зірку в знімальному акторському складі.
Досі пам'ятаю ажіотаж із мальописом «Проповідник» через те, що його переклав ніхто інший, як Олександр Красюк. Це було одним із рекламних ходів видавництва Рідна мова.
А нещодавно передивився «Кунг фу Панду» лиш тому, що там одну з головних ролей озвучує Богдан Ступка.
Певною мірою це знак якости. Наприклад, через прекрасний переклад трилогії про Володара Перснів Астролябія заробила від мене величезний кредит довіри. Звісно, доки вони не зіпсували собі репутацію з мальописом про Гобіта.
Так само навіть не думаю розглядати щось від Фоліо через їхні зашквари з перекладами Кінга. Можливо, у них є гарні видання, проте колись кинута тінь на репутацію досі негарно відгукується.
Недурні люди радять не робити кумирів, однак трохи най буде. Нам потрібні майстри. Мусить бути еталон, на який би рівнялися і якому би довіряли. Довіра багато дає. Довіра — фундамент у розбудові міцного суспільства.
#ДумкаПро ВСЕ

870
23-04-13 07:14

Окрім писати про переклади викладаю математику. І тяжко стає, коли тема — тривимірні об'єкти, бо там фігурує координата Z. Навіть в допис її незручно вставляти. 😬 Московити зіпсували символ!
Так само нацисти спаплюжили в нашій уяві свастику. А це ж символ життя в багатьох народів! Переглядаю матеріали в каналі Забута спадщина і вражаюсь, як «нацисти продертися» до англосаксів, до греків, до слов'ян, і до самих себе 😏...
Такий класний символ, а зіпсований лихими образами, як нині зіпсовано букву Z. Та ми не забудемо їхніх світлих та хороших смилів! 👌
До слова разить, як забули глаголку: письмо давніх слов'ян. Так захоплюємось рунами, що й не помічаємо власну красу. Лиш погляньте. Хоч бери й на футболці друкуй або користуй у кіно — яка ж то краса!
Рівень та вагу наших надбань годі переоцінити. Що вже й казати, якщо монети Володимира знаходять навіть в Ірландії. 😎
А погляньте, як розмальовані трипільські глеки! Не поступається красою малюнкам вікінгів.
Та що це все тільки я та я... 😅 Зайдіть на канал і власноруч напувайтеся з багатої криниці Забутої спадщини.

981
23-03-25 09:47

Торік 24 лютого московія програла війну. Програла, тільки-но почавши.
Московити не зможуть пограти в S.T.A.L.K.E.R 2 московською.
🍇 Не зможуть більше купити Сєрп або Вінаделіє в крамницях настінних ігор, а ми нарешті зможемо пограти в Carcassonne, Nemesis i Ticket to ride українською.
🤐 Вони дивляться новинки кіно на піратських сайтах із піратською озвучкою, а ми можемо ходити в кінотеатри й насолоджуватися українським дубляжем.
👹 Свіжі серіали та стрічки Netflix не мають більше московського озвучення, зате є українською.
📚 Новий роман Стівена Кінга московською вийде в ліпшому разі самвидавом. І вони вже остаточно поховали надію отримати московську сову з листом до Гоґвортсу.

Ще немало роботи зосталося. Не слід розслаблятись. Проте за цей рік ми здобули чимало і перемог. Їх буде ще більше разом із офіційною перемогою над московією, бо ж фактично, вона програла ще рік тому, коли вирішила напасти на нас.
Працюймо! Ми сильні! Все буде українською і все буде Україна!

1200
23-02-24 07:56
Страждай!
Месники: Фінал.
Грифендор, Слизерин, Пуфендуй і Когтевран.
Дитя людське.
Виживший.
Да прибуде з тобою Сила.
По кому дзвонить дзвін.
Крестраж.
Дуже дивні справи.
Малюк на драйві.
Метр і Макквін.
Невіл Долгопупс.
Холодне серце.
Хоробра серцем.
Чіртоги розуму.
Тільки ситхи все зводять в абсолют.
Лютик і Плотва.
Серп.
#СкаргаНа #кіно #книги #ігри
597
23-02-23 09:27
#СкаргаНа #ігри
Весь світ любительська локалізація Крил, а ти в ньому...
983
23-02-17 18:53

Що більше в тексті приміток, то частіше людині, читаючи, доводиться відривати очі від тексту й лізти вниз її читати. Їх, як ті коментарі у всемережжі¹, важко ігнорувати².
Відвертати увагу від тексту, щоб почитати примітку, розриває темп читання. Важче потім знову набрати сталого ритму або ж навіть знайти момент, де спинився. Якщо можна уникнути приміток — робіть це.
Можна ж було інтегрувати пояснення в текст:
Джозеллина була маленька, з французьким лимоново-апельсиновим лікером куанро.
Не завжди так можна. Та де можна — робіть. Щоправда сього разу поталанило: примітка поряд з моментом. Відривання не таке суттєве, а ще легко вмістити на одну світлину і текст, і примітку для допису.
Самі як гадаєте: варто зняти з читача тягар читання приміток або ж не варто засмічувати текст вкрапленнями пояснень?
#СкаргаНа #книги
¹ Те саме, що інтернет. Тут і далі прим. ав.
² Тут проведено паралель між утриманням читати примітку й утриманням написати марний коментар під дописом або видивом, з яким не погоджуєшся.

690
23-02-12 07:20

То Віжн чи Візій? Ой, не чує баба...
#СкаргаНа #ігри

687
23-02-07 14:17