Iniciar sesión Registro
Anuncios
Tu espacio publicitario
Reserva este slot exclusivo para el periodo elegido.
Comprar publicidad →
Logotipo de la comunidad de telegram - АНГЛІЙСЬКА МОВА з Вікторією Власовою
Añadido 14 jul. 2024

АНГЛІЙСЬКА МОВА з Вікторією Власовою

@victoria_vlasova_English
Número de suscriptores: 9 587
Fotos: 1,020
Videos: 216
Enlaces: 520
Fuente

АНГЛІЙСЬКА МОВА з Вікторією Власовою | Схема ДІЄСЛОВО + ПРИЙМЕННИК це тема phrasal verbs (фразові дієслова).Т...

Схема ДІЄСЛОВО + ПРИЙМЕННИК це тема phrasal verbs (фразові дієслова).Тільки, якщо ви знаєте, як правильно поєднати дієслово з прийменником, ви зможете розуміти розмови місцевих закордоном і говорити природньо, а не по книжковому. Ваші приклади в попередньому дописі супер, thanks a million.🙂Тепер мої приклади. У чому різниця між “put” та “put up with”? “PUT” означає “покласти”.А як щодо “PUT UP WITH”? Це вже зовсім інша історія! Уявіть, що ви в новій країні і вам потрібно миритися з незручностями, шукаючи житло або нову роботу. “I can’t put up with this anymore!” означає, що ви більше не можете цього терпіти. Бачите, як змінюється сенс? Пізніше розкажу, як використовувати “GET” у п’яти різних значеннях, про які ви точно не знали. ‼️Вставте “PUT” або “PUT UP WITH” у речення. Перевіримо, чи правильно ви його використовуєте. 1. I can’t _________ this mess anymore! Please clean up your room.2. Could youдієсловthe milk back to the fridge? 3. She always __________her books on the shelf after reading. 4. They have to ___ the noise from the neighbors every night. 5. He doesn’t like his job, but he has to ____ it for now.Пишіть відповіді в коментарях, правильні відправлю пізніше. ⬇️⬇️⬇️