Fuente
Мовний трибунал | Spark Media | Нещодавно пані Nathalie поставила у чаті запитання: “В той же день” чи...
3 840 Vistas/Alcance
2025-07-04 07:04
Mensaje №2130
Нещодавно пані Nathalie поставила у чаті запитання: “В той же день” чи “того ж дня”? Спробуємо розібратися, який варіант кращий.Онлайн-сервіс onlinecorrector радить замінити конструкцію “в той же день” на “того ж дня”, вважаючи другий варіант стилістично кращим. Подібної позиції дотримується й ресурс Горох, хоча конкретних правил вони не наводять.Отже, це не є граматичною помилкою, адже в українській мові немає чітких норм, які б регулювали вибір між цими двома варіантами. Існує думка, що “в той же день” може бути калькою з російської, але наскільки доречне таке порівняння — питання відкрите.У словниках можна знайти вживання обох варіантів:“У той [же] день (вечір і т. ін.)” — означає, що дія відбувається в ту саму ніч, день чи вечір, одночасно або після події, про яку вже йшлося.“Того [ж, ж таки, самого, таки] дня (вечора і т. ін.)” — також вказує на той самий час.Наприклад: “Якось-то вирвалась Олеся, пішла до тітки одвідати стару в недузі; а того дня був у селі ярмарок” або “Того ж дня Яшко пізно повертав додому”.Отже, вибір між “в той же день” та “того ж дня” — це, скоріше, стилістичне питання, а не граматична помилка. Запропонувати допис📩 Мовний трибунал | Підписатись✅