Mockingbird Shares | Я дуже здивувалась, коли дізналась, що кизил - це не тільки кущ з мале...

Logotipo de la comunidad de telegram - Mockingbird Shares
2022-01-01

Mockingbird Shares

Número de suscriptores:
125
Fotos:
1220 
Videos:
67 
Enlaces:
1010 
Categoría:
Blogs
Descripción:
Ділюся посиланнями. Контент не генерую. Тематика: ML/AI/LLM, висєри на мера Києва, петиції, навколо наукова/освітня сфера Зв'язок: пишіть в коменти Шітпост: @mockingbird_shitposts Твітор (вмер): @007morf Тепер вже офіційні коменти: @mockingbird_chat

Canal Mockingbird Shares - @mockingbird_shares - №1249

Я дуже здивувалась, коли дізналась, що кизил - це не тільки кущ з маленькими овальними червоними плодами кістянками. Це - буквально червоний колір кримськотатарською - qızıl.А ще люди мають карі очі, бо qara - це чорний.І ви, можливо, вже чули, що майдан - це насправді meydan, а філіжанка кави - це filcan та qave.А ще qabaq - це кабак, тобто гарбуз, а qavun - це диня. До речі, кавун - це qarpız, зовсім трохи нагадує арбуз, але це вже не українською.Qazan - це казан, kilim - це килим, sernik - сірник, bazar - очевидно, базар, ринок.А от bostan - не зовсім баштан, а просто город, і bağça - не та бахча, про яку ви подумали, а сад.І є ще слово çoban - хтось з півдня точно має знати, що таке картопля по-чабанськи, бо цю страву вигадали чабани, тобто пастухи.А ще хтось колись спаплюжив значення слова saray - кримськотатарською це - палац.Є ще дуже багато слів, які схоже звучать і мають схожі значення і в українській, і в кримськотатарській. В тих, що наведені вище, наголоси на останній склад, тобто майже всі ще й наголошуються, як і в українській. Точніше в українській більшість таких слів тепер наголошується, як оригінально в кримськотатарській.Крим до нас значно ближчий, ніж можна подумати.
23
23-10-25 16:08