Fuente
Розумій & Кажи シ | Українська мова | Позбуваємось кальки «прийом»!Слово «прийом» це калька з російської, як...
1 080 Vistas/Alcance
2026-01-11 23:15
Mensaje №4510
Позбуваємось кальки «прийом»!Слово «прийом» це калька з російської, якої ви не знайдете у старих допогромних словниках.Єдине виняткове вживання — військовий прийом, тобто набір людей на службу та спортивний прийом, як фіксує Грінченко та інші старі словники. В усіх інших значеннях це калька, яку варто уникати.Натомість українська має цілком природні слова для заміни цього покруча.• Приймання відвідувачів, приймання студентів, приймання гостей (або вітання), а не прийом студентів.• Споживання їжі, а не прийом їжі.• Вживання ліків (тут «приймання» менш доречне).• Години приймання, приймальні дні, приймальний пункт, приймальний покій.• Приймання грошей, замовлень, а не прийом грошей.• Приймати, прийняти або записати, набирати у школу, секцію, курси тощо.У медицині теж краще без кальок:Не «записатися на прийом до лікаря», а «записатися до лікаря».Не «був на прийомі в лікаря», а «відвідав лікаря», «ходив до лікаря», «побував у лікаря».Також у цих висловах прибираємо цю кальку:• За один прийом → за один раз, заразом, за одним ходом, за одним нападом.• У два-три прийоми → двома (трьома) нападами, заходами.• У декілька прийомів → декількома нападами.• Дати ліки у два прийоми → дати ліки за два рази.• По ложці на прийом → по ложці за раз.• Замість художній прийом правильно буде художній засіб.#Вікторина Розумій & Кажи. Підписуйсяシ!