Iniciar sesión Registro
Anuncios
Tu espacio publicitario
Reserva este slot exclusivo para el periodo elegido.
Comprar publicidad →
Logotipo de la comunidad de telegram - Ілля і його неправильні враження від фільмів
Añadido 14 jul. 2024

Ілля і його неправильні враження від фільмів

@ikotika
Número de suscriptores: 5 826
Fotos: 2,360
Videos: 274
Enlaces: 510
Descripción:
Переважно писатиму тут відгуки на фільми та в цілому, як в мене справи. Підтримати проект: https://www.youtube.com/channel/UC1L6v1Ln07XMPlsPjkfkc0A/join Приват: http://surl.li/gxgkk
Fuente

Ілля і його неправильні враження від фільмів | Оце вийшов там тизер, чи трейлер (не знаю, не дивився) від "Marvel", щ...

Оце вийшов там тизер, чи трейлер (не знаю, не дивився) від "Marvel", що в оригіналі називається "Avengers: Doomsday" і хлопці у фокус-групі принесли в чат показувать срач навколо перекладу назви. Мовляв "Сходження Доктора Дума" то крінжа якась. Хоч би "драбинаннє" було.Фанатство пропонує зробити як іспанці. Не в сенсі грабувати португальців з криками "аррр", а перекласти як "Месники: Доктор Дум".Я б тоді запропонував хоча б "Доктор Фатум", або "Доктор Доля". О, знаю: "поДОЛЯємо".Хлопці пропонують тоді вже "Судний День" вже, або, якщо сильно аж потрібно залишити Дума, то лишити "Думздей" на крайняк. А то забагато зайвих слів і звучить як вульгарний привіт з 80-х. Краще б вже вигадали щось креативне.Можна тоді накинути ще варіантів. Якщо потрібен "Судний день", але Дісней вимагають обіграти Доктора Дума, то можна "Думний день", або "День Дум", або "Думи мої, думи", або "Месники: Думай-те" і сиквел "Месники: стадіон, так стадіон".Хтось запропонував піти далі та назвати "Задум Дума", але мені здається, що... навіть "Зад у Дума" звучить краще ніж "Сходження". Коротше, пропоную ще покреативити у коментарях😜