Canal Роман з історією - @history_roman - №1497
Поговоримо про подорож американського журналіста Томаса Стівенса Україною!Першу частину про його навколосвітню мандрівку велосипедом читайте тут.У 1890 році редакція The New York World замовила в Томаса Стівенса серію репортажів про Російську імперію. Цього разу мандрівник вирішив замінити велосипед та коника. До цього йому розповідали про веселі козацькі мандри на кониках. Для цієї мети у Москві в американському мандрівному цирку, він купив угорського мустанга на прізвисько Техас. І де ж беруться ці стереотипи?Ну і для об’єктивності варто додати, що в імперії не було доріг для велосипедів.Мандрівник проклав маршрут між Москвою та Севастополем. Відвідав Харків, Дніпро та тисячі українських сіл і містечок.Мовне питання йому допомагав вирішувати студент з Москви, який трішки знав англійську мову. «Бікулеле», «сокіабле», трішки жестів руками — і все зрозуміло…Подорожуючи російською частиною імперії, мандрівник описував горілку, горілку та ікони. І це не моя якась вигадка! Це опис ХІХ ст.! Він писав, що Росія — це мрія римського бога виноробства Бахуса. Тільки горілка в них до картоплі. І вартує 15 копійок!Україну він називав у книзі «Малоросією» (Malo Russia, Little Russia). Він помітив значну різницю між українцями та росіянами.Російські неогороджені, нефарбовані зрубні будинки змінювалися побіленими українськими хатами, а замість мужиків у червоних сорочках з’явилися селяни в білих сорочках та чорних штанях. Села мали більше населення з етнічним різноманіттям, і, окрім українців, у них могли мешкати євреї. Подорожанин звернув увагу на те, що представники згаданих народів мали темніший, ніж росіяни, колір волосся та шкіри.Мандрівник описав і українські стереотипи - жадібність, хазяйновитість і красу жінок.У Криму найбільше його вразило мирне співіснування християн та мусульман.А загалом про Російську імперію в нього лишилися враження, що це країна церков і тюрем. А богинею цього всього є безмежна корупція.Повернувшись додому, Томас Стівенс написав книгу «Через Росію на мустангу» (Through Russia on a Mustang). Було би чудово перекласти дану книгу на українську мову та видати! У ній є багато цікавих та актуальних моментів.Більш детально про це можна почитати в статті.А ось оригінал книги!
640
26-01-08 07:02