Iniciar sesión Registro
Anuncios
Tu espacio publicitario
Reserva este slot exclusivo para el periodo elegido.
Comprar publicidad →
Logotipo de la comunidad de telegram - Німецька з GUT.DEUTSCH.
Añadido 06 dic. 2025

Німецька з GUT.DEUTSCH.

@gutdeutschmitdi
Número de suscriptores: 1 473
Fotos: 253
Videos: 78
Enlaces: 135
Descripción:
Instagram @gut.deutsch.mit.di
Fuente

Німецька з GUT.DEUTSCH. | Німецькі ідіоми, які звучать дивно, але носії використовують їх постій...

Logotipo de la comunidad de telegram - Німецька з GUT.DEUTSCH. Німецька з GUT.DEUTSCH. @gutdeutschmitdi
207 Vistas/Alcance 2026-06-09 15:00 Mensaje №1819
🇩🇪 Німецькі ідіоми, які звучать дивно, але носії використовують їх постійно 😄🔹Den Faden verlieren“ 👉 «Втратити нитку» 👉 Значення: загубити хід думок📝 Entschuldigung, ich habe gerade den Faden verloren. (Вибачте, я щойно втратив думку.)🔹Jemandem einen Korb geben👉 «Дати комусь кошик» 👉 Значення: відмовити (особливо в романтичному сенсі)📝 Er hat sie gefragt, aber sie hat ihm einen Korb gegeben. (Він запросив її на побачення, але вона відмовила.)🔹Die Flinte ins Korn werfen👉 «Кинути рушницю в поле» 👉 Значення: здатися, опустити руки📝 Gib nicht auf! Wirf nicht gleich die Flinte ins Korn. (Не здавайся так швидко!)🔹Etwas auf die lange Bank schieben👉 «Відкласти на довгу лавку» 👉 Значення: постійно відкладати справу📝 Er schiebt wichtige Aufgaben immer auf die lange Bank. (Він завжди відкладає важливі справи.)🔹Jemandem Honig ums Maul schmieren👉 «Мастити комусь рот медом» 👉 Значення: лестити📝 Du musst mir keinen Honig ums Maul schmieren. (Не треба мені підлещуватися.)🔹Den Bogen überspannen👉 «Перетягнути лук» 👉 Значення: перегнути палицю📝 Jetzt überspannst du aber den Bogen. (Ось тепер ти вже перегинаєш.)🔹Etwas ausbaden müssen👉 «Мусити відсидітися у ванні» 👉 Значення: розплачуватися за чужі помилки📝 Seine Kollegen machten Fehler und er musste alles ausbaden. (Колеги наробили помилок, а розгрібати довелося йому.)