Iniciar sesión Registro
Anuncios
Tu espacio publicitario
Reserva este slot exclusivo para el periodo elegido.
Comprar publicidad →
Logotipo de la comunidad de telegram - 🌻Довженко-Центр : Dovzhenko Centre🌻
Añadido 14 jul. 2024

🌻Довженко-Центр : Dovzhenko Centre🌻

@dovzhenko_centre
Número de suscriptores: 4 122
Fotos: 3,100
Videos: 466
Enlaces: 1,580
Descripción:
Канал Довженко-Центру, присвячений українському кіно (і не тільки) Питання і пропозиції: [email protected]
Fuente

🌻Довженко-Центр : Dovzhenko Centre🌻 | ПОВЕРНЕННЯ УКРАЇНСЬКОЇ АНІМАЦІЇДовженко-Центр продовжує віднаходити та...

Logotipo de la comunidad de telegram - 🌻Довженко-Центр : Dovzhenko Centre🌻 🌻Довженко-Центр : Dovzhenko Centre🌻 @dovzhenko_centre
1 000 Vistas/Alcance 2025-02-18 19:05 Mensaje №2701
ПОВЕРНЕННЯ УКРАЇНСЬКОЇ АНІМАЦІЇДовженко-Центр продовжує віднаходити та повертати українську кіноспадщину.Нарешті знайдено український варіант анімаційного фільму «Сказання про Ігорів похід» 1972 року.Згідно з архівними документами кіностудії «Київнаукфільм» існує три варіанти фільму: давньоруський, український і російський. Довгий час доступною була лише російська версія, фільмокопій якої очевидно виготовлено найбільше.Український варіант знайшов і передав Довженко-Центру дослідник кіно Олег Оліфер.«Сказання про Ігорів похід» — 25-хвилинний (що є рідкістю для української анімації того часу) фільм за мотивами «Слова о полку Ігоревім», однієї з найвідоміших пам’яток давньоруської літератури. Режисерка фільму Ніна Василенко — авторка низки знакових анімаційних робіт, серед яких «Веснянка» (1960), «Микита Кожум’яка» (1965), «Маруся Богуславка» (1966), «Музичні картинки» (1968) та інші. Саме вона у 1960-их поряд із Іриною Гурвич та Іполитом Лазарчуком відроджувала українську художню анімацію на кіностудії «Київнаукфільм» і закладала фундамент її школи. За художнє оформлення «Сказання…» відповідав 29-річний Едуард Кирич. Він одним із перших на «Київнаукфільмі» почав використовувати в анімації українські народні мотиви («Чому у півня короткі штанці»). Едуард Кирич працював із Ніною Василенко над першою екранізацією «Енеїди» «Пригодами козака Енея» (1969), і разом із Володимиром Дахном створив «Як козаки у футбол грали» (1970).Музику для фільму написав композитор Володимир Губа, а текст читав актор Костянтин Степанков. З «Висновку сценарно-редакційної колегії Держкіно УРСР 1972 року на художній кольоровий мультиплікаційний фільм “Сказання про Ігорів похід” від 4 серпня 1972 року»:«...головні поетичні монологи “Слова…”, що стали “хрестоматійними” (похід, зустріч братів, битва, плач Ярославни, “золоте слово” князя Святослава) знаходять яскраві образні втілення як у поліфонічному малюнку художника Е. Кирича, який походить від традиції книжкової мініатюри, фрескового та іконного живопису древньої Русі, так і у звучанні тексту, майстерно прочитаного К. Степанковим. Цікавими є окремі музичні теми (композитор В. Губа)».Фільм буде оцифровано і згодом оприлюднено на нашому анімаційному ютуб-каналі.Очікуючи оцифрування, ви можете переглянути інші роботи Ніни Василенко та Едуарда Кирича, відскановані у 2022-2023 роках