Fuente
Німецька Легко! | Зробимо Вашу німецьку більш розмовною із деякими виразами 🦋🔸 Sozusagen...
7 600 Vistas/Alcance
2025-03-04 16:52
Mensaje №1408
Зробимо Вашу німецьку більш розмовною із деякими виразами 🦋🔸 Sozusagen — так би мовити— Es geschah sozusagen offiziell.Це відбулося, так би мовити, офіційно.🔸 Ups — від англійського «oops!», характерне для здивування, зручної ситуації, розкриття таємниці.— Irma, hast du die Vase zerbrochen?— Ірма, це ти вазу розбила?— Ups… Entschuldigen, Mutti.— Упс ... Вибач, мамо.🔸 Ach so — висловлює здивування, синонімічно українському виразу «Ого, чорт забирай!», «От воно що!».— Ich möchte nicht zu Anna's Hochzeit gehen, da ich sie noch liebe. Я не хочу йти на весілля Анни, тому що, як і раніше, кохаю її.— Ach so! Ich kann dich gerne unterstützen und auch zu Hause bleiben. Ого, ось так новина! Я із задоволенням підтримаю тебе і залишуся вдома.🔸 Quasi — синонімійно слову-паразиту «типу».— Ja.. dieser Mensch ist quasi mein Freund, aber ich kenne ihn noch zu kurz, um über unsere Beziehungen jedem zu erzählen. Ну та, це типу мій хлопець, але я знаю його не так давно, щоб розповідати всім про наші стосунки.