Iniciar sesión Registro
Anuncios
Tu espacio publicitario
Reserva este slot exclusivo para el periodo elegido.
Comprar publicidad →
Logotipo de la comunidad de telegram - Анонімний автор 18 століття
Añadido 14 jul. 2024

Анонімний автор 18 століття

@anonimny_avtor
Número de suscriptores: 1 472
Fotos: 1,010
Videos: 8
Enlaces: 337
Descripción:
нестабільний канал про історію, музику, культуру і мови підтримуйте знайомих волонтерів
Fuente

Анонімний автор 18 століття | З кримськими топонімами все складно. Вони походять з різних мов і бага...

Logotipo de la comunidad de telegram - Анонімний автор 18 століття Анонімний автор 18 століття @anonimny_avtor
748 Vistas/Alcance 2025-03-04 19:01 Mensaje №1191
З кримськими топонімами все складно. Вони походять з різних мов і багато з них кілька разів міняли свою форму. Того навіть для корінних жителів місць назва може бути не дуже зрозуміла. Наприклад, зараз багато хто з кримських татар каже, шо Судак (Sudaq) – це Suv-dağ, «вода-гора». А коли в 17 столітті в Криму бував мандрівник Евлія Челебі, йому розказували, шо «Sudak = Suda kalesi», «замок на воді».Сама форма Sudaq/Suvdaq вже існувала в 13 столітті. Єгипетські мамелюки в 1262 році згадують як їхні посли пристали до берега в місцевості «ас-Судак». В той же час для генуезців місто називалось Солдая (Soldaia). Обидва варіанти походять від грецької назви Сугдая. Я не розбираюсь в італійській мові, але кипчацька послідовно замінила «г» всередині слова на «в», відповідно Suğdaya стало Suvdaya. Не дуже ясно тільки, звідки на кінці назви зʼявилось «q». Чи то це якісь ше кипчацькі мовні процеси. Чи то взагалі вмішались вірмени, яких немало було тоді в місті. На оцій карті назви країн і народів написані по-старовірменськи: «руск» (руси), «булгарк» (болгари), «аламанк» (німці).