Аналітика: переклади і першоджерела | ​Том Купер. Війна в Україні початок серпня 2022. Частина 2У другій час...

Logotipo de la comunidad de telegram - Аналітика: переклади і першоджерела
2021-07-12

Аналітика: переклади і першоджерела

Número de suscriptores:
15547
Fotos:
Videos:
Enlaces:
543 
Categoría:
Noticias y Medios
Descripción:
Це канал групи перекладачів, які знаходять та публікують аналітичні матеріали, що стосуються актуальних для України тем. Для зв‘язку @tetysana Підтримати команду https://donatello.to/analityka

Canal Аналітика: переклади і першоджерела - @analityka_ukr - №160

Том Купер. Війна в Україні початок серпня 2022. Частина 2У другій частині свого ретроспективного звіту про тенденції війни в Україні Том Купер зосередився на «живій силі» армії рф (вочевидь, ще буде третя частина про ЗСУ). Певну меланхолію навіває його перелік, скільки ще «м’яса» росія може нагнати на фронт, проте й темпи нищення ворога, які він наводить, доволі вражають. повний переклад допису тутВсім доброго вечора! [Вочевидь, матеріал підготовано вчора, 10.08, проте опубліковано сьогодні, 11.08 о 13.30 за Києвом; перша частина тут].В цій частині матеріалу хочу обговорити найважливіші моменти, що стосуються дій та досвіду збройних сил російської федерації (ЗСрф) упродовж останніх кількох тижнів їхньої війни в Україні.Примітка: загалом, станом на серпень 2022 року важко описати стан наземних військ з обох боків, не вживаючи слів «стомлені», «виснажені», «нестача особового складу», «критичний брак підготованих (навіть не заїкаюся про «вмілих») сержантів та молодших офіцерів», «потреба відпочинку та реорганізації» і т. д. В сучасній війні домінує вогнева міць (так чи інакше, обстріл сковує ворожий маневр), тому коли інтенсивні бойові дії тривають так довго, як ця війна (вже п’ять з половиною місяців), вони не лише небаченими темпами поглинають боєприпаси та техніку, але й вкрай швидко та найперше виснажують людських істот. Іншими словами, солдати з обох боків зараз уже не просто «смертельно втомлені», але й виснажені емоційно. Втім, на цьому подібності між російськими та українськими вояками закінчуються.повний переклад допису тутПереклад: Тетяна Саніна, Ростислав Семків, Антоніна ЯщукРедакція: Ростислав СемківОригінал тутЗАКЛИК ДО ЗБОРУ КОШТІВПідрозділ на сході потребує підтримки. Зараз на ротації – якраз є час придбати авто й поновити спорядження. За тиждень – знову на фронт. Прохання долучитися навіть дрібними коштами. Картки:— Monobank: 5375411402870948— ПриватБанк: 5363542017565145Отримувач: Андрій Гончарук Прохання вказувати призначення платежу: Благодійний внесок на підтримку 158 ОВХТО МАЄ МОЖЛИВІСТЬ – ДОЛУЧАЙТЕСЯ ПРОСТО ЗАРАЗ!
11100
22-08-11 16:59