Fuente
Біблійна англійська (Bible English_WUN) | Пройшли тест на одну з найпоширеніших помилок в англійській? Особливо ...
785 Vistas/Alcance
2026-01-24 14:15
Mensaje №703
Пройшли тест на одну з найпоширеніших помилок в англійській? Особливо часто вона трапляється, коли ми говоримо про причину й наслідок.✅ WHICH — підсумовує всю ситуацію
Abraham obeyed God, which pleased Him.Авраам послухався Бога, і це (що) догодило Йому.
〰️ Which = the fact that Abraham obeyed God〰️ Which відноситься до всього попереднього речення, а не до одного слова.➡️ Наслідком усього вчинку послуху стало те, що Бог був задоволений.❌ What тут неможливе.✅ WHAT — називає саму річWhat pleased God was Abraham’s obedience. Те, що догодило Богові
, — це послух Авраама.
〰️ What = the thing that〰️ What само є підметом〰️ Воно не посилається назад, а називає причину✅ THAT — уточнює конкретне словоThe obedience
that
pleased God was Abraham’s. Послух, який догодив Богові
, був послухом Авраама.
〰️ That стоїть після іменника (obedience)〰️ Вживається без коми〰️ Означає “який саме”📌 Формула для запам’ятовування⏺WHICH → і це… (вся ситуація)⏺WHAT → те, що… (сама річ)⏺THAT → який саме (конкретне слово)@BibleEnglish_WUN