Source
Сміливо | Перебираю свої нотатки і знайшла свій римований (але не дослівний) пер...
33 Views/Reach
2026-06-23 08:27
Message №498
Перебираю свої нотатки і знайшла свій римований (але не дослівний) переклад пісні Джоша Гаррелса "Пісня дітей" (Josh Garrels "The Children's Song") з моїм авторським пасхальним твістом. Трохи відредагувала і ось, подумала поділитись.Кому актуально – користуйтесь 🤗Акорди тут
Куплет 1:На коліна схилюсьБогу молюсь:«Пробач мені»Ісус – СпасительДля цього світу, щоЗагруз у зліОчі відкрий,Душу омий,Розум зцілиІсусе, прийдиІ життя моє відновиЗаспів 1:Встаньмо у славі – Й руки свої піднесімВін – Бог всемогутнійСлухайте дітей Його співПриспів 1:Лунає співАлілуя Царю царівАлілуя Володарю віків (2 р.)Куплет 2:Несімо свій хрест,Несімо свій біль,Несімо й любовНе світу належим,А Тому, Хто проливСвою кровВін на хрестіКров’ю стікав,Життя віддавПохований був,Справжню смертьВін для нас скуштувавЗаспів 2:Але воскресІ смертю смертьІсус подолавСвоїм воскресіннямВін нам вічнеЖиття дарувавПриспів 2:Заспівай!Алілуя Царю царівАлілуя Володарю віківЛунає співАлілуя Царю царівАлілуя Володарю віківБридж:У цьому світі будуть гонінняТа Ісус – Він переміг цей світІ усі ми – Христове ТілоТож завжди лунатиме наш спів!Приспів 3:Лунає співАлілуя Царю царівАлілуя Володарю віків (2 р.)