Channel Переклад і локалізація - @pereklad_lokalizatsiya - №2142
⏰ A.M. і P.M. — абревіатури латинського походження. A.M. означає «до полудня» (ante meridiem), а P.M. — «після полудня» (post meridiem).* * *Єдиного формату запису в англійській мові немає: 8 ранку — це і 8 A. M., і 8 AM, і 8 a.m., і 8am, пишуть по-різному.Крім того, немає єдиного стандарту знака розділення годин і хвилин — використовують і крапку, і двокрапку: і 8.00, і 8:00.В українській мові години і хвилини потрібно розділяти двокрапкою.❌ Неправильно: 15,24❌ Неправильно: 15.24✅ Правильно: 15:24* * *В українській мові зазвичай застосовують 24-годинний формат часу (в англійській мові він називається military time). З ним проблем не виникає — просто конвертуємо час:😁 3.24 a.m. → 3:24😁 3.24 p.m. → 15:24* * *З 12-годинним форматом трохи складніше, тому що доводиться вказувати, до якої половини дня відноситься час:😁 3.24 a.m. → 3:24 до полудня😁 3.24 p.m. → 3:24 після полудняВиходить трохи задовго, але загальноприйнятого стандарту скорочення цих позначень досі немає. Іноді скорочують так:😁 3.24 a.m. → 3:24 д/п😁 3.24 p.m. → 3:24 п/пАбо так:😁 3.24 a.m. → 3:24 ДП😁 3.24 p.m. → 3:24 ППАле робити так варто, лише якщо місця для тексту вкрай мало, адже не всі такі скорочення зрозуміють.* * *Є ще небезпечні моменти часу — 12 a.m. і 12 p.m. Для нас вони контрінтуїтивні. Про них уже було тут.* * *→ Класична халепа перетворення часу — 12 a.m. і 12 p.m.→ Якщо тривалість чого-небудь вказана кількома одиницями часу, ставити між ними коми не потрібно#труднощілокалізації #одиницівимірювання
1550
25-08-19 08:11