Login Sign Up
Advert
Your ad spot
Reserve this exclusive slot for the selected period.
Buy advertising →
Telegram community logo - Переклад і локалізація
Added 14 Jul 2024

Переклад і локалізація

@pereklad_lokalizatsiya
Number of subscribers: 3 526
Photos: 470
Videos: 20
Links: 1,670
Description:
Новини перекладу, локалізації та лінгвістики Чат: https://t.me/+VfjJ_7OHxPW49frc English channel: https://t.me/translationandlocalization Адреса для контакту: @VL2DEM
Source

Переклад і локалізація | Маємо два дуже схожих речення:Her friend, who lives in Boston, graduat...

Telegram community logo - Переклад і локалізація Переклад і локалізація @pereklad_lokalizatsiya
1 900 Views/Reach 2025-02-05 09:12 Message №1883
🏫 Маємо два дуже схожих речення:Her friend, who lives in Boston, graduated from the university a month ago.Her friend who lives in Boston graduated from the university a month ago.Як бачимо, у першому підрядне речення who lives in Boston виділено комами, у другому ні. На практиці їх обидва перекладуть приблизно так:Її друг, що живе в Бостоні, закінчив університет місяць тому.Але є смисловий нюанс, який, можливо, варто передати в перекладі.Якщо who lives in Boston виділено комами, це додаткова інформація про друга; речення залишиться осмисленим, навіть якщо викинути її. Можливий варіант перекладу:Її друг (він живе в Бостоні) закінчив університет місяць тому.Якщо ж who lives in Boston комами не виділено, це уточнювальна інформація, яка виокремлює бостонського друга із-поміж інших її друзів, що живуть в інших місцях. Можливий варіант перекладу:Той із її друзів, що живе в Бостоні, місяць тому закінчив університет.Який із цих трьох варіантів вибрати, залежить від контексту.* * *→ Смислова різниця між everyone і every one#англійськамова