Login Sign Up
Advert
Your ad spot
Reserve this exclusive slot for the selected period.
Buy advertising →
Telegram community logo - Біблійна англійська (Bible English_WUN)
Added 06 Jan 2025

Біблійна англійська (Bible English_WUN)

@BibleEnglish_WUN
Number of subscribers: 3 324
Photos: 284
Videos: 149
Links: 265
Description:
~called to spread the Gospel to the ends of the earth~

👥 Number of subscribers

3 324
Average/Day:: -3
Average/Week:: -18
Average/Month:: -44

👁️ Average views per message

602
Average/Day:: 543
Average/Week:: 572
ERR: 18.11%

📊 Messages per Day

0.5
Last day: 1
Week average: 0.9
Average per day: 0.5

Status change history

Officially not confirmed 2025-01-07

Wall

Telegram statistics channel

Пройшли тест на одну з найпоширеніших помилок в англійській? Особливо часто вона трапляється, коли ми говоримо про причину й наслідок. WHICH — підсумовує всю ситуацію Abraham obeyed God, which pleased Him.Авраам послухався Бога, і це (що) догодило Йому. 〰️ Which = the fact that Abraham obeyed God〰️ Which відноситься до всього попереднього речення, а не до одного слова.➡️ Наслідком усього вчинку послуху стало те, що Бог був задоволений. What тут неможливе. WHAT — називає саму річWhat pleased God was Abraham’s obedience. Те, що догодило Богові , — це послух Авраама. 〰️ What = the thing that〰️ What само є підметом〰️ Воно не посилається назад, а називає причину THAT — уточнює конкретне словоThe obedience that pleased God was Abraham’s. Послух, який догодив Богові , був послухом Авраама. 〰️ That стоїть після іменника (obedience)〰️ Вживається без коми〰️ Означає “який саме”📌 Формула для запам’ятовуванняWHICH → і це… (вся ситуація)WHAT → те, що… (сама річ)THAT → який саме (конкретне слово)@BibleEnglish_WUN
🔥Як практикувати Біблійну англійську у 2026? Найсучасніші та найефективніші методи.1️⃣ Зробіть стартовий тестПочніть з 30-хвилинного тесту, щоб зрозуміти, на яких навичках варто зосередитися.Я вже теж це зробила — вчителі теж вчаться:)💡 Тест EnglishScore2️⃣Читання з паралельним перекладом📖 Читайте англійську Біблію разом із перекладом.📝 Виписуйте 2–3 нові слова щодня та використовуйте їх у власних реченнях.Словниковий запас зростає без болісного зазубрювання.3️⃣ Читання вголос і перевірка вимови🗣️ Читайте проповіді, статті, промови вголос.🎧 Записуйте свій голос і перевіряйте онлайн.Покращує вимову, закріплює інтонації та розширює словниковий запас без зайвих зусиль.4️⃣ Мікропрактика щодня⏱️ 10 хв — словникові картки (Quizlet flashcards) із Bible English🎧 5–10 хв — слухання аудіо Біблії або проповідей📝 1–2 речення щодня — у нотатках або на відео5️⃣ Групова та спільнотна практика👥 Живий контакт незамінний:Обговорення текстів у невеликих онлайн-групахУчасть у Zoom-семінарах або клубах англійської Біблії💡 Безкоштовні ресурси:Заняття з нейтів спікерамиПрактика Біблійної англійськоїНавчання англійської — це марафон, а не спринт.Краще 30 хвилин щодня, ніж 3 години раз на тиждень. А як ви вивчаєте англійську у 2026 році? Поділіться своїм досвідом у коментарях!@BibleEnglish_WUN
🍁Дуже розповсюджене слово в Біблії — behold. Розглянемо його значення в контексті Різдва🍁.🤩Звертання уваги на щось важливе“Behold” часто перекладають як «ось», «дивись», але в оригіналі (євр. hineh, грец. idou) воно означає зосередити увагу, підкреслити щось важливе.🤩Божественне об’явленняСлово використовується, коли Бог або ангели об’являють людям щось надзвичайно важливе. Це сигнал події надзвичайного духовного значення.Старий Завіт: Isaiah 7:14 — «…Ось Діва завагітніє й народить Сина…» Тут слово підкреслює пророчий зміст події.Новий Завіт: Matthew 2:9 — «…і ось зоря, яку побачили на сході, йшла перед ними, доки не зупинилася над місцем, де було Дитя.” “Behold” показує диво Божого проводу.🤩Підкреслення важливих дій або змін“Behold” часто використовується, щоб акцентувати момент Божого втручання в історію: народження, чудеса, чи обіцянки. Це як би каже читачеві: «І ось… зверни увагу, бо це важливо».Behold” — це не просто «дивись», а уважно споглядай, замислюйся і усвідомлюй духовне значення події. Слово додає тексту урочистості й драматичності.на русском@BibleEnglish_WUN
Друзі, упродовження нашої теми: 🎯 Gradable adjectives (ступенювані прикметники)Це прикметники, які можна порівнювати та підсилювати/послаблювати.Вони мають ступені порівняння:small → smaller → smallestПідсилювачі для gradable adjectives (degree adverbs):a bit / a little — трішки / трохиslightly — злегкаpretty — доволіquite / rather — доситьfairly / so — доволі very — дужеreally — справді / дужеextremely — надзвичайноНаприклад, This new book was slightly difficult for new converts. 🎯Non-gradable adjectives (абсолютні, не ступенюються)Це прикметники, які описують абсолютний стан/якість і не мають ступенів порівняння.Приклади:perfect, amazing, impossible…Підсилювачі для non-gradable adjectives:absolutely — абсолютноutterly — цілком / абсолютноcompletely — повністюreally — справді / дужеНаприклад, We got home absolutely exhausted after our missionary trip to Africa. 💡 ПорадаЯкщо не знаєте, який тип прикметника перед вами —📎 використовуйте “really” — воно підходить до обох.really tired (gradable)really amazing (non-gradable)📌 Приклади з gradable та non-gradable залишили в коментарях нижче.на русском @BibleEnglish_WUN
💡Не плутайте ці два слова⤵️ Слова presume і assume часто перекладають як «припускати», але в Біблії вони мають різні відтінки значення та контекст вживання.presume — діяти зухвало, самовпевнено, без належних підстав або дозволу, часто з негативним відтінком.◀️Deuteronomy 18:20“But the prophet who presumes to speak a word in my name that I have not commanded him to speak…”Тут слово “presume” означає зухвало брати на себе право говорити від імені Бога без Його дозволу. Таким чином, presume — діяти з надмірною самовпевненістю, без повноважень, часто з гріховним підтекстом.➡️Pastor Tom doesn’t presume to have all the answers but seeks God’s guidance daily.(Пастор Том не наважується стверджувати, що має всі відповіді, а щодня шукає Божого проводу.)assume — припускати, виходячи з логіки чи ймовірності, без повної впевненості, нейтральне слово.◀️Ephesians 3:2Assuming that you have heard of the stewardship of God’s grace…”Павло просто припускає (assumes), що його читачі знайомі з темою. Це логічне припущення, без твердих доказів.на русском @BibleEnglish_WUN
⤴️ 10 коротких запитання, які допоможуть вам звучати природно й упевнено.📌Зберігайте собі та практикуйте 1️⃣ We’re going tonight.(Ми йдемо сьогодні ввечері.)🔴Where to? (Куди саме?)🔴 Who with? (З ким?)2️⃣ Tom didn’t come to the Bible study.(Том не прийшов на заняття з вивчення Біблії.)🔴 How come? (Як так сталося?)🔴 Why not? (Чому ні?)3️⃣ We love Paul’s letters.(Ми любимо листи Павла.)🔴 Such as? (Наприклад які?)4️⃣ Rob disagreed with me.(Роб не погодився зі мною.)🔴 Why’s that? (А чому?)5️⃣ Can you give me the Bible?(Можеш дати мені Біблію?)🔴Which one? (Яку саме?)6️⃣ Can we pray now?(Можемо зараз помолитися?)🔴 What for? (За що?)7️⃣ I read something amazing in the Psalms.(Я прочитав щось неймовірне в Псалмах.)🔴 Like what? (Що саме?)8️⃣ They’re fasting this week.(Вони постять цього тижня.)🔴Since when? (З якого часу?)🔴 For how long? (Надовго?)9️⃣ Jesus told a parable.(Ісус розповів притчу.)🔴 What about? (Про що саме?)1️⃣0️⃣They’re having a worship night.(У них сьогодні вечір хвали.)🔴Where at? (Де саме?)на русском @BibleEnglish_WUN
Top 8️⃣ скорочень, які часто зустрічаються у християнській літературі, коментарях до Біблії та богословських текстах⬇️1️⃣ i.e. (id est) = 🇬🇧that is, 🇺🇦тобто, а саме📖 Jesus chose His closest disciples, i.e., Peter, James, and John.→ :Ісус обрав Своїх найближчих учнів, тобто Петра, Якова та Івана.2️⃣ e.g. (exempli gratia) = 🇬🇧for example, 🇺🇦 наприклад📖 Many Old Testament prophets, e.g., Isaiah, Jeremiah, and Ezekiel, foretold the coming of the Messiah.→ :Багато пророків Старого Завіту, наприклад Ісая, Єремія та Єзекіїль, пророкували про прихід Месії.3️⃣ etc. (et cetera) = 🇬🇧and so forth, 🇺🇦 і так далі📖 The fruits of the Spirit are love, joy, peace, etc. (Galatians 5:22).→ :Плоди Духа — це любов, радість, мир і так далі (Галатів 5:22).4️⃣ viz. (videlicet) = 🇬🇧namely, 🇺🇦 а саме📖 The early church met in several places; viz., homes, synagogues, and open spaces.→ :Перша церква збиралась у кількох місцях, а саме: у домах, синагогах та на відкритому повітрі.5️⃣ et al. (et alii) = 🇬🇧and others, 🇺🇦та інші📖 The epistles written by Paul, Peter, John, et al., form a large part of the New Testament.→ :Послання, написані Павлом, Петром, Іваном та іншими, складають значну частину Нового Заповіту.6️⃣ q.v. (quod vide)= 🇬🇧which to see, 🇺🇦дивись📖 See the discussion on justification by faith (q.v. Romans 3:28).→ :Дивіться пояснення щодо виправдання вірою (див. Римлян 3:28).7️⃣ ibid. (ibidem) = 🇬🇧 in the same place, 🇺🇦 там само📖 Further explanation can be found later (ibid., p. 145).→ :Додаткове пояснення можна знайти пізніше (там само, стор. 145).(Мова йде про джерело, що вже було згадане вище.)8️⃣ N.B. (nota bene) = 🇬🇧note well, 🇺🇦 зверніть особливу увагу💬 N.B. Salvation is by grace through faith, not by works (Ephesians 2:8-9).→ : Зверніть увагу: спасіння — це благодать через віру, а не діла (Ефесян 2:8-9).Зберігайте, щоб не загубитина русском@BibleEnglish_WUN
🌊Моря, ріки, озера й океани – коли ставити артикль "the"?🌊 МОРЯ — завжди з "the"🗣️ the Red Sea /ðə rɛd siː/ (зе ред сі) — Червоне море🗣️ the Sea of Galilee /ðə siː əv ˈɡælæli/ (зе сі ов гэ́лэлі) — Галілейське море🗣️ the Dead Sea /ðə dɛd siː/ (зе дед сі) — Мертве море🗣️ the Mediterranean Sea /ðə ˌmɛdɪtəˈreɪniən siː/ (зе медітере́йніен сі) — Середземне море🗣️ the Adriatic Sea /ðə ˌeɪdriˈætɪk siː/ (зе ейдріа́тік сі) — Адріатичне море🏞️ РІКИ — також з "the"🗣️ the Jordan /ðə ˈdʒɔːrdən/ (зе джо́рдан) — Йордан🗣️ the Nile /ðə naɪl/ (зе найл) — Ніл🗣️ the Euphrates /ðə juːˈfreɪtiːz/ (зе юфре́йтіз) — Євфрат🗣️ the Tigris /ˈtaɪɡrɪs/ (тайґріс) — Тигр🗣️ the Gihon /ðə ˈɡɪhɒn/ (зе ґіхон) — Гіхон🗣️ the Pishon /ðə ˈpɪʃən/ (зе пішо́н) — Пішон🌊Усі океани з артиклем the!🏞️ ОЗЕРА — без артикля!🗣️ Lake Tiberias /ˈleɪk taiˈbɪəriəs/ (лейк тайбі́ріес) Тиверіадське озеро⚠️ Але! Якщо назва має конструкцію “the Lake of [назва]”, то артикль потрібен:🗣️ the Lake of Gennesaret /ðə leɪk əv ˌɡɛnɪˈsærɪt/ (зе лейк ов ґенніса́рет) — Генісаретське озерона русском @BibleEnglish_WUN
Друзі, час розбирати слово дня та трішки граматики! 📚And he is the head of the body, the church. He is the beginning, the firstborn from the dead, that in everything he might be preeminent. (Colossians 1:18). / Він є Головою тіла – Церкви. Він – початок, первонароджений з мертвих, щоб у всьому Він мав першість.🔑 Слово дня: PREEMINENT- /priˈem·ə·nənt/ - першорядний, той, що перевершує інших.👀 А ви помітили, скільки тут артиклів "the"? Давайте розберемо їх!1. the head (Голова) - Це не просто звичайна голова, а унікальна особа - Ісус Христос💡2. the body (Тіло) - Це не абстрактне тіло, а конкретне тіло, що втілює Церкву, спільноту віруючих людей. Тут ми всі разом! 🙌3. the church (Церква) - Це не лише будівля, а особливий інституційний організм, покликаний на служіння. ⛪️4. the beginning (Початок) - Це сталий вираз, що означає початок. Інші приклади: "the end" - кінець.5. the firstborn (Першороджений) - Це унікальна особа з особливим статусом першовжителя серед мертвих. Перше місце серед усіх! 🥇6. the dead (Померлі) - Цей термін охоплює певну групу осіб, які померли. Інші приклади: the elderly (люди похилого віку), the young (молодь), the rich (багаті), the poor (бідні) тощо.Пишіть, якщо у вас є питання чи хочете обговорити інші слова чи граматичні конструкції🤔💬на русском@BibleEnglish_WUN
Друзі, чи знаєте ви, як правильно узгоджувати підмет з присудком в англійській мові? Ось кілька простих правил, які допоможуть вам уникнути помилок! 🚀👇1️⃣Назви книг, пісень, фільмів - завжди в одниніThe Passion of the Christ is a powerful movie.2️⃣Прийменникові фрази 🧩 - приберіть прийменник та побачте в якому числі стоїть іменник - в однині чи в множині.The Book of Chronicles is in the Old Testament. (Book=однина - ігноруйте “of Chronicles”)3️⃣Неозначувальні займенники: Займенник в однині — дієслово в однині- Somebody is cleaning the church facilities now.Займенник в множині — дієслово у множині - A few of us are cleaning the church facilities now.Легко, чи не так? 😊 4️⃣Кількість - як єдине ціле (час, гроші, обсяг).- Half of the church building is not finished.- Twenty dollars for one book is a high price. 5️⃣Збірні іменники - collective nouns (crowd / multitude, choir, family, flock, government) - в однині та множині в залежності від значення. • Однина: The choir is rehearsing for the Easter service (хор як єдине ціле). • Множина: The choir are performing different songs during the worship service (акцент на окремих членах хору, які виконують різні пісні).на русском@BibleEnglish_WUN