Login Sign Up
Advert
Your ad spot
Reserve this exclusive slot for the selected period.
Buy advertising →
Telegram community logo - Біблійна англійська (Bible English_WUN)
Added 06 Jan 2025

Біблійна англійська (Bible English_WUN)

@BibleEnglish_WUN
Number of subscribers: 3 324
Photos: 285
Videos: 149
Links: 265
Description:
~called to spread the Gospel to the ends of the earth~
Source

Біблійна англійська (Bible English_WUN) | Пройшли тест на одну з найпоширеніших помилок в англійській? Особливо ...

Пройшли тест на одну з найпоширеніших помилок в англійській? Особливо часто вона трапляється, коли ми говоримо про причину й наслідок. WHICH — підсумовує всю ситуацію Abraham obeyed God, which pleased Him.Авраам послухався Бога, і це (що) догодило Йому. 〰️ Which = the fact that Abraham obeyed God〰️ Which відноситься до всього попереднього речення, а не до одного слова.➡️ Наслідком усього вчинку послуху стало те, що Бог був задоволений. What тут неможливе. WHAT — називає саму річWhat pleased God was Abraham’s obedience. Те, що догодило Богові , — це послух Авраама. 〰️ What = the thing that〰️ What само є підметом〰️ Воно не посилається назад, а називає причину THAT — уточнює конкретне словоThe obedience that pleased God was Abraham’s. Послух, який догодив Богові , був послухом Авраама. 〰️ That стоїть після іменника (obedience)〰️ Вживається без коми〰️ Означає “який саме”📌 Формула для запам’ятовуванняWHICH → і це… (вся ситуація)WHAT → те, що… (сама річ)THAT → який саме (конкретне слово)@BibleEnglish_WUN