Source
Підслухано український сканлейт | Після того як наші шляхи розійшлись я став для нього «ворогом народу»....
830 Views/Reach
2026-04-28 15:50
Message №1672
Після того як наші шляхи розійшлись я став для нього «ворогом народу». Саме тоді я помітив, що він виклав ранобе «Герой-реаліст перебудовує королівство», повністю стерши згадки про команду. Він вписав себе як єдиного перекладача та виконавця. Комфортно будувати собі перекладацьку діяльність на праці інших.Навіть тоді я був готовий закрити на це очі, бо не люблю конфліктів. Але нещодавно з’ясувалося, що він ходить чатами й поливає брудом не лише мене, а й усіх, хто працював над цим проєктом. Одне діло особиста неприязнь до мене, але принижувати працю всієї команди, видаючи її за свою це вийшло за всі можливі рамки.Найкумедніше те, що коли його «тикають носом» за ці переклади, він виправдовується тим, що нібито лише «правив наш ШІ-переклад». Варто пояснити: наша команда використовувала DeepL а це сервіс, що працює на базі ші. Іронія в тому, що Раймунд сам використовує цей же інструмент. Якщо він називає нашу роботу «ШІ-перекладом», то за цією логікою його власна робота нічим не відрізняється.Звідки я про це знаю? Саме я показав йому DeepL і навчив ним користуватися. Я навчив його працювати у Photoshop та інших програмах. Також надав йому контакти та зв’язки, завдяки яким він розпочав шлях автора фанфіків (один із яких, до речі, був скопійований із російського фанфіку по «Безробітному»). Перший його проєкт, «Сьома петля часу», з’явився лише тому, що я запропонував йому це ранобе, віддав свій стиль оформлення обкладинки та допомагав з адаптацією. Я неодноразово просив знайомих безкоштовно рекламувати його канал «по дружбі», а також робив це сам.Після всієї цієї підтримки людина стверджує, що всього навчилася сама, ШІ не використовує, а всі інші не заслуговують згадки, взагалі знаходяться у нього в бані, які ще й змушують його, бідного, переробляти їхню роботу. Схоже, вдячність це не те, на що варто було розраховувати в цій ситуації.Але найбільше здивувала його нахабність з тим що під час скандалу з бакою він знову вирішив одноосібно вирішувати долю перекладів над якими ми працювали, та видалити ранобе які ми йому передали без обговорення з нами бо він так захотів. Ми хочемо аби спільнота сканлейту знала про дії цієї особи і була обережна з ним в майбутньому, бо працювати в команді і тим паче проявляти елементарну повагу він не уміє і не буде#підслухано_сканлейт