Source
покруч | Кілька днів тому звершилася блага новина. У народних улюбленців лелек ...
852 Views/Reach
2025-05-10 10:24
Message №1209
🐣 Кілька днів тому звершилася блага новина. У народних улюбленців лелек Грицька та Одарки зʼявилися лелеченятка. На честь цього чудового моменту я пропоную розвідати походження слів на позначення лелек в українській мові.лелека- від кримськотатарського leylek, далі — від арабського звуконаслідувального laklak.бусол (бусел) - етимологія неясна. Можливо спор. із рос. бусый від тур. boz -- сірий.боцюн (боцян) - явно від пол. bocian. Консенсусу немає, можливо від псл. звуконаслідувального *botati - стукати.гайстер - від нижньонімецького heistr - сорока, далі -- від пзахідногерманського *agastrijā з тим самим значенням. Це слово (((можливо))) споріднене з рос. аист.чорногуз - прозора етимологія від чорне + гузно. Останнє походить від псл. *gǫzъ із тим самим значенням і є спорідненим із старогрецьким γογγῠ́λος — "круглий".жабоїд - "той, що їсть жаб". Слово жаба походить від псл. *žaba. (захопливо), а тоді сходить до піє. *gᵘēbhā. Що означало... жаба. Вражає.дзьобун - від слова дзьоб, яке є полонізмом. Саме походить від псл. *zobь, яке, в свою чергу від піє. *ǵebʰ- - рот.бузько - схоже, від бузя - зменшувано-пестливого слова, що позначає обличчя, рот, губи тощо. (пор. дитяче "дати бузі" - поцілувати). В польській мові це слово (buzia) трохи розширило значення до загалом "приємна особа", "щось гарне". Мабуть, через асоціацію лелек із щастям чи добром до них пристала така назва. Ще раз вітаю бузьок Грицька та Одарку і закликаю дати їм бузі. Кажіть, якщо я пропустив ще якісь лелеконіми.