Channel 🎭🍷ОТАКОЇ, АНДРІЙКУ! 🍷🎭 - @otakoiandrew - №1232
Українською роман «Ще до птахів» Мер'ї Мякі переклала Ольга Ярешко (на фото). Чомусь я уявляв головну героїню цієї книги саме з таким добрим, усміхненим поглядом, як у її перекладачки 🤗Панна Ярешко залюблена у фінську мову. Каже, що фінська неймовірно красива і складна, бо не схожа на інші мови. Й запевняє: якщо зрозуміти логіку фінської, то все стане простішим 😉Із книг фінських авторів в українських перекладах радить звернути особливу увагу на «Собачий майданчик» Софі Оксанен, «Квантового злодія» Ханну Раяніємі, «13 новел» Юркі Вайнонена й «Мемуари» головнокомандувача Збройними силами Фінляндії періоду Зимової війни Карла Ґустава Маннергейма.Вона вважає, що українською з фінської також вартує насамперед перекласти твори Айно Каллас («Наречена вовка»!) і сучасного майстра трилерів Іллки Ремеса.Ольга Ярешко наголосила, що Мер'я Мякі – дуже талановита авторка, яка завойовує всі можливі фінські літературні премії. Бігме! Якщо почнете читати «Ще до птахів», то точно не зможете відірватися від цієї книги 😎
296
25-10-14 15:15