Source
Спонукальний інцидент | Дуже люблю плагінчики для Google Doc, найчастіше користуюся The Langua...
301 Views/Reach
2025-04-30 15:59
Message №950
Дуже люблю плагінчики для Google Doc, найчастіше користуюся The Language Tool, але є одна штука, яка мене сильно бісить. Розкажу і вам, бо раптом буде корисно 🤓Цей плагін добре ловить прості помилки та зміни до правопису, але часто поводиться з лексикою, наче якийсь мовознавець-ентузіаст. Той, який підписався на сторінку в інсті, де викладають картинки "правильно vs неправильно", і потім всіх відповідно поправляє.Ось вам два виправлення, буквально за сьогодні. Підкреслив "не по собі" та "щупальце" як хиби. Не каже, що є стилістично кращий варіант (тут ще можна хоч дискутувати), а каже, що хиба. Ну, упевненості йому не позичати.Та здоровий глузд підказує, що запахло Авраменком і ко. Йду в словники, аби мати спокій. Скріни обох виразів — з ужитком — прикріпила вгорі. "Не по собі" вживали Леся Українка та Панас Мирний, "щупальце" — Зинаїда Тулуб, Юрій Мушкетик і, підозрюю, кілька підручників з біології 🙃Мало що мене дратує більше, ніж коли одиниця мови впала в немилість із незрозумілих причин, а потім це шириться і шириться, наче чума. Тому будь-які інструменти добре, але перевірити руцями — діло богоугодне. А ви як, помічали таке?