Source
Рита читає, а Ада перекладає | А ще, мабуть, треба коротко пояснити для тих, кто недавно приєднався а...
184 Views/Reach
2026-03-07 11:32
Message №1725
А ще, мабуть, треба коротко пояснити для тих, кто недавно приєднався або приєднається, хто я взагалі така і чому щось пишу. Бо переглядати всі пости й збирати посилання на інформативні довше вийде.Звуть мене Марина, в особисті мені можна писати на @PennyWize. Тут я пишу про книжки, які читаю і перекладаю, і трохи про себе і свою кішку Марусію, раніше відому як Дурна Маруся. Я головним чином перекладачка, яка років 25 перекладає різне кіно (настільки різне, що навіть не буду розписувати — просто скажу, що від українських кіно і серіалів на англ. субтитри до будь-яких іноземних на укр. дубляж, але з англійської, це єдина іноземна мова, яку я знаю добре).З цих 25 років я ще кілька років на початку перекладала статті англійською з української, а останні десь півтора року перекладаю книжки. І зараз я напишу список, який буду потім апдейтити, а посилання на цей пост буде в профайлі.Видано:"Площа Вашинґтона", Генрі Джеймс, Readberry."Перше різдвяне дерево", Генрі ван Дайк, у збірці "Дари волхвів", Readberry.Вийде зовсім скоро:"Черчилль, лідер і командир", Ендрю Такер-Джонс, Атена https://atenabooks.com/product:peredprodaj_cherchill_lider_i_komandir"24 години у світі вікінгів", Кірстен Вольф, Атена"Імператори Візантії", Кевін Лайґо, АтенаМає вийти цього року:"Академія єдинорогів: Під чарівним місяцем", Джулі Сайкс, Артбукс.Підлітковий трилер, ще не анонсований, ReadberryУ роботі, всі назви не остаточні:"Вежа і руїна", Майкл Драут, Атена"24 години в шьоґунській Японії", Марк Гадсон, Атенакозі фентезі, також відоме як "козине фентезі" :), ще не анонсоване, Атена (тимчасово відкладене до завершення перших двох).У черзі:не скажу скільки, бо мені соромно 😁