Source
Рита читає, а Ада перекладає | Мені так подобається ця моя підставочка для книжок, які зараз потрібні...
172 Views/Reach
2026-02-17 09:38
Message №1623
Мені так подобається ця моя підставочка для книжок, які зараз потрібні для роботи/читання. Недавно на цьому місці були різні саги й нонфік про вікінгів, а через пару місяців стоятимуть романи Стівена Кінга.І з цього приводу, або й без приводу, я тут намагалася порахувати, скільки я взагалі переклала. Якщо не плутаю — 2 книжки вже вийшли, 2 мають от-от вийти в "Атені" і ще дві не знаю коли в інших видавництвах, 3 у мене зараз в роботі й 4 в черзі (малувато, хвилююся).Ось так. Усього лише. А ви тут мене ще слухаєте як порядну перекладачку. Щоправда, є, мабуть, пара десятков тисяч годин перекладеного відео і скількась десятків (сотень?) статей на англійську (це взагалі відмовляюся рахувати, бо в газеті не вказується, хто конкретно перекладав, і їх було занадто багато за 4 роки. А, і ще ж сайт Фонду Катерини Ющенко, кілька років їм перекладала на англійську), а також дуже різноманітні халтури, від інструкції до приватного літака з англійської (мені присягалися, що літати за нею ніхто не буде, чисто для реєстрації!) до законів України й якогось сайту для навчання програмування (це все на англійську).Отаке вам раптове резюме, про яке ніхто не просив! Це я просто закінчила 2/3 четвертого розділу Драута і прочищаю голову, перш ніж перейти до самураїв і сифілісу (така сьогодні тема розділу).