Login Sign Up
Advert
Your ad spot
Reserve this exclusive slot for the selected period.
Buy advertising →
Telegram community logo - Я з України
Added 14 Jul 2024

Я з України

@Ukraine1_000
Number of subscribers: 1 223
Photos: 11,400
Videos: 1,120
Links: 1,290
Description:
Спільнота людей, які із гордістю говорять: я з України! Запитання ставте до @UA1_000
Source

Я з України | СТЕПАН МАСЛЯК (1895–1960). Найвідоміша його праця — переклад з чеської...

Telegram community logo - Я з України Я з України @Ukraine1_000
137 Views/Reach 2026-06-04 03:08 Message №22611
СТЕПАН МАСЛЯК (1895–1960). Найвідоміша його праця — переклад з чеської роману Ярослава Гашека «Пригоди бравого вояка Швейка» (1958). Це не перший переклад українською мовою славетного роману, проте саме праця С. Масляка стала неперевершеною і класичною. Перевидають її дотепер.До вашої уваги лексика із цього перекладу та окремі уривки — вони дають уявлення про мову й стиль «українського Швейка».***• Наш оберлейтенант Маковець завжди казав нам: «Дисципліна, бовдури, повинна бути, бо інакше ви б лазили, як мавпи, по деревах, а військова служба з вас, йолопи, людей зробить». Хіба ж це не правда? Уявіть собі парк, скажімо, на Карлаку, а на кожному дереві сидить солдат без дисципліни. Це мене завжди найбільше лякало. • — Не робіть ідіотської міни. — Це від мене не залежить, — серйозно відповів Швейк. — Мене з військової служби списали за ідіотизм, і особлива комісія офіційно визнала за ідіота. Я офіційний ідіот.• Одного разу в Нуслях, саме біля мосту через Ботич, коли я вночі повертався від «Банзета», до мене підійшов один пан і потяг мене гарапником по голові. Я беркиць на землю, а він присвітив мені в обличчя і каже: «Помилка, це не він», — і так розлютився через цю помилку, що вперіщив мене ще раз по спині. Помилятись аж до самої смерті — це вже таке людям на роду написано.• — Я ніколи не думав, — сказав він, — щоб невинну людину могли засудити на десять років. Що колись одному невинному вліпили п’ять років, таке я вже чув, але щоб на десять — це вже трохи переборщили. • — Хто з вас мертвий, хай з’явиться до корпусного командування протягом трьох днів, щоб його труп можна було покропити святою водою...• Кожен міг там молоти язиком про все, що йому заманеться, немов у парламенті.• — І понаносив дідько сюди на нашу голову всяку цивільну шушваль. Чим освіченіший, тим дурніший.• — Кепські наші справи, — так почав він свої слова розради.• У той час як тут короля били тузом, далеко на фронті королі били один одного своїми підданими.• Потім його кинули в темну, не давали два дні ні їсти, ні пити й знову повели на допит, а він тримався свого, мовляв, як було, так було, все ж таки якось було, і ще ніколи так не було, щоб якось не було.• Не знаю, чи пощастить мені досягти цією книгою своєї мети. Вже те, що мені довелося почути лайку: «Ти пришелепуватий, як Швейк», — свідчить про зовсім протилежне. Якщо, проте, слово «Швейк» стане новою лайкою в барвистому вінку лайок, — буду змушений вдовольнитися цим збагаченням чеської мови.***В оформленні використано малюнки Йожефа Лади.ІНМО