Login Sign Up
Advert
Your ad spot
Reserve this exclusive slot for the selected period.
Buy advertising →
Telegram community logo - Aparecium_books
Added 14 Jul 2024

Aparecium_books

@Aparecium_books
Number of subscribers: 5 796
Photos: 1,640
Videos: 41
Links: 940
Description:
✨Твоя власна бібліотека✨
Source

Aparecium_books | Вона хихикає, виводячи мене зі трансу, в який вона мене і ввела. - Ти ...

Telegram community logo - Aparecium_books Aparecium_books @Aparecium_books
1 130 Views/Reach 2026-04-07 07:58 Message №3404
Вона хихикає, виводячи мене зі трансу, в який вона мене і ввела. - Ти до всіх, з ким зустрічаєшся, так підкочуєш, чи я настільки особлива? Вона... вона зухвала? Зі мною? Ніхто зі мною так не розмовляє. Я отримую крики, сльози, благання та торги, але ніколи - такого. Ніхто ніколи не дивиться мені прямо в очі і не хамить. І щоб вона робила це, коли я прив'язав її до дерева? Я ледь посміхаюся: - Ти мені більше подобалася, коли благала і називала мене «сером». - Так? Ну, а мені ти більше подобався, коли я була із зав'язаними очима. - Я простягаю руку, хапаю її за щелепу і притягую її обличчя до свого. Наші губи знаходяться на відстані шепоту, коли я зловісно хихикаю. - Не помиляйся, мій милий янголе. - Я проводжу язиком по зовнішньому контуру її губ і далі по лінії щелепи. Блядь, вона смакує як заборонений плід. Мені потрібно докласти всіх зусиль, аби зберегти хоч якусь подобу самовладання. - Твоя краса може сліпити і чарувати, але вона не врятує тебе від твоєї долі. Насправді... вона лише змушує мене смакувати думку про твою загибель ще дужче. Я вдихну кожен останній солодкий подих із твого тіла, заганяючи твою душу в себе і заявляючи на тебе права як на свою власність. Її губа тремтить, але смертельний погляд залишається непохитним. Нахиляючись, я торкаюся своїми губами її губ, але лише ледь-ледь. Я хочу більшого, мені потрібно більше, але не так. Ні, якщо я візьму її, я хочу, щоб у неї був шанс бігти й боротися, і чорт забирай, я знаю, що вона боротиметься. Я бачу це в тих її потойбічних очах. "Блаженство" Д. Дж. Кріммер