Source
Aparecium_books | Про що ти, блядь, думала, сестро? — каже він. Це так дивно чути отруту...
1 490 Views/Reach
2026-02-04 10:51
Message №3198
— Про що ти, блядь, думала, сестро? — каже він. Це так дивно чути отруту в його голосі, коли я звикла, що він плоский і без емоцій.— Що я мала робити, брате? — кажу я. — Дозволити йому тягти мене в усі боки, доки він не отримає того, чого хоче?Райдер опускає руку. М’яз смикається в кутку його щелепи. — У тебе є я, щоб захистити тебе.— Я не хочу, щоб ти вів мої битви за мене.— Тому що ти так добре захищаєш себе, — безтурботно каже він і хитає головою з розчаруванням.— Я б упоралася, — тихо кажу я. Я хотіла, щоб це прозвучало сильніше, але від того, що він так близько, важко дихати.— Я б сказав інакше, судячи з того, що я бачив, — каже Райдер. — Міккі та Кайл були за секунди від того, щоб завдати тобі більшої шкоди, ніж те, на що я наткнувся, і я боюся того, що сталося б, якби вони це зробили.— Нічого б не сталося. Вони б не зробили нічого іншого. — Брехня гірка на моєму язиці. Я могла б померти, якби Райдер і Джексон не з’явилися.Райдер хитає головою. — Я говорю не про них. Я говорю про себе. Я вбив би їх найгіршими способами, Медісон.— Щ-що? Ти не можеш говорити серйозно.Райдер нахиляється, доки його обличчя не зависає над моїм, а його тепле дихання не обпікає мої губи. Його губи відтягуються назад у гарчанні. — Я б убив Міккі, а потім Кайла, за те, що вони завдали тобі болю. Можливо, навіть тягнув би мертве тіло Міккі за своєю машиною. Тільки я можу дойобуватися до тебе. Тільки я можу завдати тобі болю. Ти розумієш?
“Кричи, Молодша Сестро” Віллов МакКверрі.