Статистика telegram каналу - @tasogare_no_aji

Логотип телеграм спільноти - Смак сутінок 2021-12-29

Смак сутінок

Кількість підписників:
1816
Фото:
1340 
Відео:
Посилання:
307 
Категорія:
Блоги
Опис:
Подорож світами японських релігій (публікації переодичні)

Кількість підписників

Середній перегляд на повідомлення

Історія змін лого

Одине з зображень історіі логотипів цієї спільноти
2024-09-01
Одине з зображень історіі логотипів цієї спільноти
2023-07-24
Одине з зображень історіі логотипів цієї спільноти
2022-12-07
Одине з зображень історіі логотипів цієї спільноти
2022-05-24

Історія змін назви

Поки що змін не зафіксовано

Історія зміни типу аккаунта

Поки що змін не зафіксовано

Історія зміни статуса

Офіційно не підтверджена
2022-05-25

Стіна канала Смак сутінок - @tasogare_no_aji

Легенди про Кузурю: (九頭竜 – дракон з дев’ятью головами) з’являються в період Нара в столичному місті та на півдні японських островів. В Тоґакуші-джінждя (戸隠神社), де почитають Кузурю:-даймьо:-джін (九頭竜大明神), розповідають легенду про те, що спочатку дракон з’явився в проклятій подобі, погрожуючи поселенню. Однак, практик за ім’ям Ґакумон (学問 – «навчання») зміг заточити Кузурю: в печері, де дракон перевтілився на божество води та дощу. З тих пір Кузурю: залишається скованим печаткою, та рятує населення від посухи.
#йокай #камі #джінджя
423
22-10-09 15:37

5 жовтня в Лондоні пройде лекція "Секулярна Японія? Продовження дебатів щодо релігії в японському суспільстві" від Долорес Мартінез, професорки Лондонської Школи сходознавства та африканистики (SOAS), колишньої пирнальниці-ама та авторки "Identity and Ritual in a Japanese Diving Village and Remaking Kurosawa". Регістрація вільна.
#ама #релігії

371
22-09-30 13:23

Книга Злати Івашкової "Дівчина з України. Щоденник 16-річної Злати" презентова сьогодні в Японії. Авторка написала книгу японською мову, після самостійного вивчення.

345
22-09-28 12:46
🎭 Дещо надзвичайне сталось для поціновувачів японської драматургії!
Вже незабаром відбудеться прем'єра перформансу "Дівчина з Хіросіми, яку лякає грім", за японською п'єсою Іноуе Хісаші "Життя з батьком", яку вперше перекладено українською мовою з особистого дозволу вдови автора.
Ми б порадили всім і кожному познайомитись із цією надзвичайною п'єсою, якщо ви ще не читали її або не бачили геніальний фільм Кадзуо Курокі "Обличчя Джідзо".
Тим паче — якщо над її втіленням працює команда надзвичайно талановитих молодих українських митців!
Перформанс реалізується за партнерства громадської організації "Галерея Сценографії" (Львів) та Національного центру театрального мистецтва ім. Леся Курбаса (Київ).
Перформанси відбудуться 25 та 27 вересня, 1 та 2 жовтня о 19.00 в Центрі ім. Леся Курбаса.
Вхід безкоштовний.
Реєстрація обов'язкова: https://forms.gle/9TqapVJoHAS5U1DfA
Деталі на сторінці проєкту: https://www.facebook.com/HiroshimaGirlisAfraidofThunder/
298
22-09-24 09:20
Інтерв'ю Хаяо Міядзакі для японістів Університету Берклі, подивившись яке можна навчитися чудовій практиці не відповівши не на одне запитання залишати публіку щасливою 👀
478
22-09-19 14:38
Оябе Зен'ічіро: (小谷部全一郎, 1868-1941) – автор відомої праці "Чингісхан - це Йошіцуне" (成吉思汗ハ源義経也), яка була закінчена в 1924 р, та стала бестселером у період Тайшьо.
Як відомо, Мінамото-но Йошіцуне (1159-1189) є одним із найбільш популярних персонажів японської історії, героєм безлічі тогочасних казок та оповідань, молодшим братом засновника шьоґуната Камакура Мінамото-но Йорітомо, боротьба з яким закінчилася трагічною смертю Йошіцуне. Однак, за теорією, Йошіцуне зміг врятуватися за допомогою клану Фуджівара та втекти на північ до айну, потім на материк, й стати там Чингісханом.
Оябе Зен'ічіро в біографіях називають японським Робінзоном Крузо. Його теорія дуже добре пояснюється контекстом періодів Тайшьо та Шьова, коли в Японії все далі й далі поширювалися континентальні амбіції.
Оябе народився в родині кондитера клана Акіта (秋田), поступив в Університет Токіо, де вивчав англійську мову, культуру, математику та китаєзнавство.
З «континентальною теорією Йошіцуне» його познайомила нікому тоді не відома маленька книжечка авторства Суемацу Кенчьо: (1855-1920, 末松謙澄) - збірка легенд про Йошіцуне, де, ніби на основі легенд та інтерв’ю, зібраних на землях айну, розповідалася історія відомо героя.
Задля перевірки теорії, Оябе відправився до земель айну, культурою яких займався в той час. Він планував велику подорож на північ, через Сибір до США, де знаходився його батько, однак з острову Ітуруп був депортований до Японії в 1885 р.
В 1919 р, після подорожі в США з міста Кобе, на канадському вантажному судні, закінчення богословського факультету Університету Вашингтону та активною праці в якості лідеру комуністичного руху, Оябе відправляється працювати перекладачем японської армії в Маньчжурію, звідки втикає до Монголі.
Пройшовши шлях від Монголії до берегів Сиріру, в 1924 р. він завершує свою працю, яка стає бестселером на наступні 20 років.
178
22-09-12 09:05
Інтерв'ю з Міюкі-сан – молодою ама (海女) з префектури Міе, яка продовжує давню традицію свого регіону, який ще з періоду Хейан був відомий як місце здобуття морепродуктів й для імператорського двору, й для Ісе-джінґу.
#ама
270
22-09-09 09:20

Сьогодні в Токіо відкрився перший ресторан української кухні 🥘

272
22-09-07 15:01

Оґата Ґекко (尾形月耕, 1859-1920), "Ізанамі та Ізанаґі після створення Оноґоро-джіма" (磤馭慮島, перший зі створенних острів).
#шінто #камі

238
22-09-05 08:41