Channel Запекла книгожерка - @sashas_reads - №3863
Тож, українською нарешті вийшов «Зайчик» Мони Авад — чарівний, абсурдно-сюрреалістичний, шалено естетичний і нестандартний феміністичний горор, що вже довгий час тримається в топах західних рейтингів і незабаром буде екранізований AMC.Мене книга вразила неймовірно, але про це трохи згодом.А поки зібрала тут кілька цікавих тез про книгу з різних інтервʼю авторки Мони Авад, щоб приблизно передати, на що ви можете очікувати від історії:🐰 Працюючи над «Зайчиком», Мона надихалась «Керрі» Стівена Кінга і фільмом «Чаклунство», прагнучи з одного боку відтворити їх атмосферу, а з іншого — зробити її максимально грайливою і абсурдною🐰 Персонажі книги - студентки, що поводяться як підлітки. Таке викривлення було свідомим вибором авторки, бо це дозволило підсилити атмосферу горору і тривожності у романі🐰 Сама авторка ненавидить все миле, рожеве і стереотипно дівчаче, і в той же час, воно її містичним чином приваблює. Мона надихнулась статтею Майї Бжозовської-Бривчинської «Монструозне/Миле: Нотатки про амбівалентну природу миловидності», у якій йдеться про те, що миловидність є закономірною та складною формою жахливості, і це стало однією з головних ідей книги🐰 Мона вважає, що погані тексти пишуться, коли автор надто сильно намагається контролювати результат через страх невідомості, а хороші народжуються майже несвідомо, коли письменник відпускає контроль. Але відпустити контроль означає, що первісний намір може розвинутись геть не так, як планувалось. Це і є наскрізною метафорою «Зайчика», і коли сама Мона працює над текстом, це завжди жонглювання між контролем і тим, щоб дозволити сюжетові і персонажам рухатись туди, куди вони самі прагнуть рухатись🐰 Мона вважає, що для того, щоб добре писати, необхідно сприймати письменництво трохи скептично і з гумором та не приймати критику свого мистецтва надто близько до серця. Вона транслює цю думку у творі і сама ставиться до своїх текстів саме так
2200
25-01-24 10:10